outil d'évaluation 7: Magistrature, y compris indépendance et intégrité des juges et des magistrats | UN | أداة التقييم 7: الجهاز القضائي، بما في ذلك استقلالية وأمانة القضاة والحكّام الصلح |
outil d'auto-évaluation fondé sur le modèle de rapports | UN | أداة التقييم الذاتي القائمة على نموذج الإبلاغ الإلكتروني |
outil d'auto-évaluation fondé sur le modèle de rapports | UN | أداة التقييم الذاتي القائمة على نموذج الإبلاغ الإلكتروني |
Certains ont proposé que l'Unité d'appui à l'application héberge cet outil d'échange d'informations sur le site Web de la Convention. | UN | واقترح البعض أن تُدرج وحدة دعم التنفيذ أداة تبادل المعلومات هذه ضمن الموقع الشبكي الحالي الخاص بالاتفاقية. |
Au Népal, l'UNICEF a œuvré avec l'OIT à la mise au point d'un outil d'évaluation rapide. | UN | وتعاونت اليونيسيف في نيبال مع منظمة العمل الدولية لوضع أداة للتقييم السريع. |
L'outil d'évaluation devait prendre en considération d'autres normes pour le secteur public. | UN | وينبغي لأداة التقييم أن تأخذ في الاعتبار نقاطاً مرجعية بديلة للقطاع العام. |
outil d'auto-évaluation analytique pour les mécanismes nationaux de prévention | UN | أداة التقييم الذاتي التحليلي للآليات الوقائية الوطنية |
À cet égard, l'Assemblée générale voudra peut-être inviter les États Membres à mettre pleinement à profit l'outil d'auto-évaluation global approuvé par la Conférence à sa troisième session. | UN | وفي هذا الصدد، لعل الجمعية العامة تود أن تشجع الدول الأعضاء على أن تستفيد استفادة كاملة من أداة التقييم الذاتي الشامل التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثالثة. |
Par ailleurs, des avis sur le projet d'outil d'évaluation avait été reçus de parties prenantes au Mexique. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تعليقات على مشروع أداة التقييم من بعض أصحاب المصلحة في المكسيك. |
L'évaluation de l'offre et de la demande de professionnels a été classée parmi les aspects problématiques de l'outil d'évaluation. | UN | واعتبروا قياس العرض والطلب فيما يتصل بالمحاسبين مجالاً من المجالات التي تنطوي على تحديات في أداة التقييم. |
outil d'évaluation 1: Supervision et intégrité de la police | UN | أداة التقييم 1: الرقابة على الشرطة ونـزاهتها |
outil d'évaluation 2: Prestation des services au niveau des postes de police et police communautaire | UN | أداة التقييم 2: تقديم الخدمات على مستوى المخفر وضبط الأمن في المجتمع |
outil d'évaluation 3: Enquêtes, y compris les questions liées à la collecte d'éléments de preuve | UN | أداة التقييم 3: التحقيق في الجرائم، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالأدلة الجنائية |
outil d'évaluation 10: Sanctions autres que l'emprisonnement, y compris sursis, probation et liberté surveillée | UN | أداة التقييم 10: بدائل السجن، بما في ذلك إسقاط العقوبة والحكم مع وقف التنفيذ والمراقبة والإفراج المشروط |
outil d'évaluation 12: Réinsertion et suivi après libération | UN | أداة التقييم 12: إعادة التأهيل وخيارات ما بعد الإفراج |
Certains ont proposé que l'Unité d'appui à l'application héberge cet outil d'échange d'informations sur le site Web de la Convention. | UN | واقترح البعض أن تُدرج وحدة دعم التنفيذ أداة تبادل المعلومات هذه ضمن الموقع الشبكي الحالي الخاص بالاتفاقية. |
Il sera complété sous peu par une trousse à outils et un outil d'évaluation permettant de mieux mener des activités de relèvement rapide sur le terrain. | UN | وستستكمل المذكرة عما قريب بواسطة مجموعة من الأدوات، إضافة إلى أداة للتقييم بهدف زيادة تسهيل التنفيذ العملي لأنشطة الإنعاش المبكر في الميدان. |
Cette équipe a pour mission d'aider à réaliser des évaluations de besoins coordonnées, de fournir une assistance technique sur l'outil d'évaluation rapide initiale multisectorielle et d'appuyer le renforcement des capacités. | UN | وستساعد هذه المجموعة على نشر التقديرات المنسقة للاحتياجات وتوفير الدعم التقني لأداة التقدير الأولي السريع المتعدد القطاعات ودعم تنمية القدرات. |
Cet outil d'automatisation permettra de réduire considérablement le risque que ces activités soient négligées à long terme et d'améliorer par là même l'état général des bâtiments en préservant leur valeur. | UN | وستساعد أداة التسجيل الآلي هذه على خفض احتمال الإهمال المطوّل لهذه الأنشطة بشكل كبير وهكذا سترفع مستوى الأداء العام للمباني وستحافظ على قيمة الممتلكات. |
Des enquêtes ont été compilées en tant qu'outil d'évaluation et d'information et les résultats des feedbacks ont été publiés dans des rapports périodiques | UN | وجرى تجميع دراسات استقصائية كأداة للتقييم والإعلام، كما نُشرت في تقارير دورية ردود الفعل الناتجة عنها. |
La Colombie Britannique a récemment mis à jour son guide de ressources didactiques partagées élaboré en 1998 en tant qu'outil d'intégration de contenu autochtone dans les diverses matières enseignées de la maternelle à la dixième année. | UN | نقحت كولومبيا البريطانية مؤخراً الدليل المشترك لموارد التعلُّم، الذي وُضع في سنة 1998 كأداةٍ لدمج المضمون المتعلق بالشعوب الأصلية في جميع المواضيع التي تُدَرَّس من روضة الأطفال حتى الصف العاشر. |