ويكيبيديا

    "ouverture du débat général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • افتتاح المناقشة العامة
        
    • بداية المناقشة العامة
        
    • مستهل المناقشة العامة
        
    • بدء مناقشتها العامة
        
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    Au cours de son allocution devant les États Membres à l'ouverture du débat général de cette session de l'Assemblée générale, le Secrétaire général, Kofi Annan, a dit : UN وصرح الأمين العام في خطابه أمام البلدان الأعضاء لدى افتتاح المناقشة العامة للجمعية العامة أثناء هذه الدورة بأنه
    S'agissant du rôle de l'Assemblée générale, dans vos observations à l'ouverture du débat général, Monsieur le Président, vous avez déclaré que : UN أما فيما يتعلق بدور الجمعية العامة، فقد ذكرتم يا سيدي في ملاحظاتكم لدى افتتاح المناقشة العامة أن:
    Pour la sixième fois consécutive, j'ai le grand honneur de participer à l'ouverture du débat général. UN للمرة السادسة على التوالي يشرفني أن أشارك في افتتاح المناقشة العامة.
    Comme l'a déclaré le Ministre des affaires étrangères du Brésil, l'Ambassadeur Celso Amorim, lors de la neuvième séance, à l'ouverture du débat général : UN وكما ذكر السفير سلسو أموريم، وزير الخارجية البرازيلي، في الجلسة التاسعة عند افتتاح المناقشة العامة:
    Comme le ministre des affaires étrangères du Brésil, M. Calso Amorin, l'a déclaré à l'ouverture du débat général de la présente session de l'Assemblée générale : UN وكما قال وزير خارجية البرازيل السيد سيلسو أموريم، في افتتاح المناقشة العامة لهذه الدورة للجمعية العامة:
    Ses remarques ici, à l'ouverture du débat général, ont principalement porté sur les perspectives de la sécurité humaine et de l'intervention au prochain siècle. UN وركزت ملاحظاته هنا عند افتتاح المناقشة العامة على التوقعات بالنسبة لﻷمن اﻹنساني والتدخل في القرن المقبل.
    Dans sa déclaration d'ouverture du débat général à la première Commission, le Secrétaire général a fait état de la relation entre le désarmement et le développement. UN إن اﻷمين العام، في البيان الذي أدلى به لدى افتتاح المناقشة العامة في اللجنة اﻷولى، تكلم عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Je remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour sa déclaration en ouverture du débat général. UN كما لا يفوتني أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على كلمته في بداية المناقشة العامة.
    Je remercie également le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour son intervention détaillée, à l'ouverture du débat général. UN كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة.
    ii) Le rapport annuel du Conseil de sécurité devrait rendre compte dans le détail des travaux du Conseil et en faire l'analyse; il devrait être distribué aux membres de l'Assemblée générale avant l'ouverture du débat général; UN ' ٢ ' ينبغي أن يعطي التقرير السنوي لمجلس اﻷمن بيانا موضوعيا وتحليليا لعمل المجلس وينبغي أن يكون متاحا للجمعية العامة قبل بدء مناقشتها العامة السنوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد