ii) Essais fondés sur la disparition de l'oxygène ou la formation de dioxyde de carbone: 60 % du maximum théorique. | UN | `2` الاختبارات القائمة على استنفاد الأكسجين أو توليد ثاني أكسيد الكربون: 60 في المائة من الحد الأقصى النظري؛ |
Le niveau d'oxygène présent dans la zone d'échantillonnage peut donc avoir une grande incidence sur les relevés. | UN | ومن ثم، فإن مستوى الأكسجين الموجود في منطقة العينة قد يكون له تأثير عميق على قراءات الآلة. |
Consciente que, dans de nombreux pays, à défaut d'oxygène comprimé, la kétamine est la seule substance pouvant servir d'anesthésique, | UN | وإذ تدرك أن الكيتامين يمثل في الكثير من البلدان وسيلة التخدير الوحيدة، عندما لا يكون الأوكسجين المضغوط متوفرا، |
Consciente que, dans de nombreux pays, à défaut d'oxygène comprimé, la kétamine est la seule substance pouvant servir d'anesthésique, | UN | وإذ تدرك أن الكيتامين يمثل في الكثير من البلدان وسيلة التخدير الوحيدة، عندما لا يكون الأوكسجين المضغوط متوفرا، |
- Oui. Pour atterrir dans un lieu sans oxygène ni gravité? | Open Subtitles | إلى مكان حيث لا يوجد لا أوكسجين ولا جاذبية؟ |
Les insectes pouvaient alors grandir encore plus et avoir quand même assez d'oxygène dans leurs corps. | Open Subtitles | إستطاعت الحشرات حينها النمو أكبر بكثير. و الحصول على أكسجين كافي في أجسامها |
Les scientifiques croient qu'il pourrait y avoir des organismes à base de méthane qui consomment de l'hydrogène comme on consomme l'oxygène. | Open Subtitles | تكهن العلماء بوجود كائنات تعتمد علي غاز الميثان والتي تستهلك الهيدروجين بنفس الطريقة التي نستهلك بها الأكسجين |
La réserve d'oxygène et la cuve de carburant sont de l'autre côté du bâtiment. | Open Subtitles | مضخات الأكسجين و وخزّانات الوقود الخارجيه تقع على الجانبِ الآخرِ للبنايةِ |
Si on lance une chanson entre 30 et 60 hertz, l'oxygène peut se séparer du feu et l'empêcher de se rallumer. | Open Subtitles | لو شغّلنا أغنية بين 30 و60 هيرتز، فيُمكن له فصل الأكسجين عن النار ومنعه من الإشتعال مُجدّداً. |
C'est impossible, vu ta VO2 max, ta consommation maximale d'oxygène. | Open Subtitles | إنه مستحيل إرتكازا على مستويات الأكسجين القصوى الخاصة بكم |
On a arrêté la sortie de l'oxygène de la station. | Open Subtitles | لقد اطفئا جميع مصادر ضخ الأكسجين في المحطة |
On a des épurateurs d'oxygène, mais comment pouvoir stocker assez d'eau pour 500 personnes ? | Open Subtitles | لدينا أجهز تنقية الأكسجين ولكن كيف سنقوم بتخزين مياة كافية لـخمسمائة شخص؟ |
Madame, nous devons garder le cordon à l'intérieur comme ça votre bébé ne perdra plus d'oxygène | Open Subtitles | سيدتي، نحتاج إبقاء الحبل في الداخل لكي لا تخسر طفلتكِ المزيد من الأوكسجين. |
Chaque molécule d'eau est composée de deux atomes d'hydrogène reliés à un plus gros atome d'oxygène. | Open Subtitles | كل جزيئة من الماء تتكون من ذرتي هيدروجين متصلة بذرة أكبر من الأوكسجين |
"où j'étais cette nuit ?" Je vais vous économiser de l'oxygène | Open Subtitles | أين كنت في تلك الليلة ؟ سأوفر عليك الأوكسجين |
Notre oxygène et nourriture. Descendre va nous coûter très cher. | Open Subtitles | مثل الأوكسجين والأكل الذهاب الى هناك سيكلفنا الكثير |
i) difluorométhylation de l'atome d'azote et de l'atome d'oxygène | UN | ' 1` المثيلة ثنائية الفلور المحتوية على ذرتي أوكسجين ونيتروجين؛ |
Un réservoir d'oxygène a explosé, annulant l'atterrissage sur la lune. | Open Subtitles | أما انفجر خزان أكسجين وأُلغي الهبوط على القمر؟ |
-Si il est dans l'immeuble... -Il n'y aura bientôt plus d'oxygène. | Open Subtitles | اذا كان في المبنى اذن نحن نخسر الاوكسجين بسرعة |
Dans les films, il y a toujours des masques à oxygène. | Open Subtitles | في الأفلام دائماً يوجد ذلك الشيء عن أقنعة الأوكسيجين |
- Soo-Young... Stop, c'est épuisant de discuter, je manque d'oxygène. | Open Subtitles | هذا يكفي، من الصعبْ التحدث في هذا الهواء. |
Il semble etre normal, mais a quelques mètres en dessous, l'eau est stagnante et sans oxygène. | Open Subtitles | ،قد لا تبدو مميزة لكن تحت الأمتار القليلة الأولى المياه راكدة وتفتقر للأكسجين |
Même les cœurs solides commencent à flancher, pompant plus fort pour alimenter nos cerveaux en oxygène. | Open Subtitles | حتى القلوب السليمة أصبحت في حالة ذعر ضخ أكثر صعوبة لإمداد عقولنا بالأكسجين |
D'après les informations reçues par le Comité, une femme aurait ainsi récemment perdu la vie après avoir réclamé de l'oxygène simplement pour monter jusqu'à son appartement. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة الأخيرة، أُبلغت اللجنة بوفاة امرأة مسنة مؤخرا كانت تحتاج للأوكسجين لمجرد صعود الدرج إلى شقتها. |
Maintenant trouve un cylindre d'oxygène avec de la pression dedans ! | Open Subtitles | والان.. جدي لي قنينة اوكسجين لازال فيها بعض الضغط |
La Terre mère est celle qui donne la vie, qui nous fournit eau, ressources naturelles et oxygène. | UN | فهي التي تعطي الحياة وتوفر الماء والموارد الطبيعية والأوكسجين. |
oxygène, transfusion sanguine et coagulant. | Open Subtitles | اكسجين , مطابقه الفصيله الدم ,و مخثر الدم |
Ça pénètre le sang par les poumons en déplaçant l'oxygène. | Open Subtitles | يَدْخلُ الدمُّ خلال الرئتينِ، إزاحة الأوكسجينِ. |
Concentrateur d'oxygène pour hôpital de niveau II | UN | جهاز تركيز الأكسيجين لمستشفى المستوى الثاني |