J'adore les pâtes au fromage. Elles me tueront peut-être mais je mourrai avec le sourire. | Open Subtitles | أحب المعكرونة والجبن، قد تؤدي إلى وفاتي ولكنني سأكون مبتسماً على الأقل |
Et si... je nous faisais des pâtes ? On ouvre une bouteille de vin. | Open Subtitles | ماذا عن قيامى بعمل بعض المعكرونة و أفتح زجاجة نبيذ ؟ |
Chaque unité statistique de la salade de pâtes est estimé à, oh, je ne sais pas, environ trois cents. | Open Subtitles | كل وحدة إحصائية للسلطة المعكرونة وقيمتها، أوه، أنا لا أعرف ما يقرب من ثلاثة سنتات |
Tu as de l'ail, des pâtes, des petits pois et du bouillon de poule? | Open Subtitles | هل لديكِ ثوم و باستا و بازلاء مجمدة و حساء دجاج؟ |
Les gens disent qu'un bon coureur doit vivre de pâtes fraiches. | Open Subtitles | يقولون الناس العدو الجيّد يجب أن يعيش بدون معكرونة |
Le ministère de l'Agriculture avait également introduit un matériel de fabrication de pâtes alimentaires pour les femmes. | UN | واستحدثت وزارة الزراعة للمرأة أيضا معدات لصنع المكرونة. |
Celle-ci était également très présente autour de la fabrique de pâtes alimentaires. | UN | كما كان هناك وجود كبير للميليشيات حول مصنع المعكرونة. |
Pailles pénis, lunettes pénis, bonbons pénis, chewing-gum pénis, casquettes pénis, pâtes pénis. | Open Subtitles | القضيب القش، القضيب النظارات الشمسية، القضيب الرش، القضيب اللثة، القضيب القبعات، القضيب المعكرونة. |
Comme si j'étais pas le mec à la batte, juste le mec qui a fait des pâtes à ton fils. | Open Subtitles | وكأنّي الرجل الذي يعدّ لطفليك المعكرونة الاسباغيتي فحسب. |
Quand on n'est pas satisfait par des pâtes, autant rester chez soi. | Open Subtitles | لو كنت تعدّين المعكرونة والجبن فلا تطمحي كثيراً قد أبقى في المنزل |
Encore des pâtes au fromage. | Open Subtitles | المزيد من المعكرونة والجبنة هنا فقط إستمر بالسكب |
Tu adores les pâtes, j'ai pensé que ça te ferait plaisir. | Open Subtitles | أنا أحبها نعم , أنت تحب تناول المعكرونة كثيراً أعتقدت أنك قد تستمتع بإعدادها أيضاً |
Tu comptes utiliser ta machine à pâtes ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك ستستخدم صانعة المعكرونة التي جلبتها لك ؟ |
Je peux vous proposer des pâtes, des crevettes, des homards, | Open Subtitles | إذا أردتم شيئاً لتأكلوه لدينا باستا, قريدس و كركند |
Le Live de Rotterdam. Et si on se faisait des pâtes et on l'écoutait ? | Open Subtitles | ما رأيكما لو اننا فقط اعددنا باستا واستمعنا لها ؟ |
Gâteau, hamburgers... bretzels, pâtes, boeuf, crevettes et bien sûr, hot-dogs. | Open Subtitles | كيك , برغر بالجبن , بريتزل لحم باستا جمبري سمك وبالطبع هوت دوغ |
Ça peut paraître bête. Mais s'il y a des pâtes le lundi, ma semaine sera infernale. | Open Subtitles | حسناً, إنه يبدو سخيفاً, لكن عندما يكون هناك طبق معكرونة خاص ليوم الأثنين, |
Il est à la cannelle et au chocolat et on le sert avec des pâtes. | Open Subtitles | إنساه يتم تخليله هنا بالقرفة والشوكولاتة ويقدم مع المكرونة |
C'est la minuterie des pâtes. Je vais l'éteindre. | Open Subtitles | هذا هو صوت توقيت انتهاء المعكرونه علي الذهاب لإطفائه |
Les haricots, le lait concentré ou les fruits ont connu la même évolution, tandis que les pâtes alimentaires ont doublé de prix. | UN | وحدث نفس الشيء بالنسبة للفاصولياء، واللبن المركز والفواكه، بينما تضاعف سعر المعجنات. |
Je ne manquerais pas tes pâtes et haricots, fais-moi savoir si je dois amener quelque chose ? | Open Subtitles | لن افوت مكرونة والدي اعلمني إن كان بإستطاعتي حسنًا؟ |
- Vous avez l'air d'aimer tellement les pâtes, vous n'avez qu'à manger les miennes. | Open Subtitles | يبدو أنك تحبين المكرونه لذا فلتأكلى خاصتى |
Vous allez manger ces pâtes, et vous allez les apprécier, et vous allez grandir. | Open Subtitles | ستأكل هذا الـ"زيتي" وسوف تظهر له التقدير وسوف تنضج. |
Ce truc c'est pas des pâtes, et c'est trop gros pour passer par la porte. | Open Subtitles | حسنا هذا ليست مكرونه و انها كبيره لتتسع من خلال الباب |
Ici, nous avons quatre sortes de pâtes, | Open Subtitles | لدينا هنا أربع أنواع من العجين |
Des pâtes et des salades pour les parents et au moins 20 pizzas pour les enfants. | Open Subtitles | أجل، سأحتاج إلى معكرونه و سلطه للآباء و 20 بيتزا على الأقل للأطفال |
J'avais prévu de faire réchauffer des pâtes au beurre, mais ça semble tout aussi prometteur. | Open Subtitles | كنت سأسخن المعركونة بالزبده بإستخدام المايكرويف و لكن هذا يبدو بنفس الجودة أنا موافق |
Ce cours est conçu pour vous préparer au savoir faire et techniques exigées dans la production de pain à levure, de pâte brisée, crème anglaise, pâte à choux et pâtes à frire. | Open Subtitles | هذا الصّف مُخصّص ليقدّمكم، للمهارات والتّقنية المشروطة في إنتاج المعجّنات، عجائن حلويّات صغيرة، الكسترد وخفق الكعكة، وعجين الفطير. |
15. L'ONUDI recueille des données qui concernent le secteur de la transformation, notamment les industries spécialisées dans les pâtes de bois et le papier. | UN | ١٥ - تقوم اليونيدو بجمع البيانات عن القطاع الصناعي بما فيه صناعات اﻷخشاب ولب الخشب والورق. |