Non, c'est froid, humide et couvert de crottes de pélicans. | Open Subtitles | حقيقاً لا: انها قارصة, ورطبة, ومغطه بطائر البجع |
Je veux planer avec les aigles Pas me dandiner avec les pélicans | Open Subtitles | أريد أن أحلق مع النسور، لا أن أتهادى مع البجع |
J'aime le coup des aigles et des pélicans. | Open Subtitles | أحب كلمات الأغنية عن النسور وطيور البجع. |
Ces pélicans comptent parmi les oiseaux les plus lourds du monde. Ils peuvent peser jusqu'à 10 kilos. | Open Subtitles | هذه البجعات إحدى أثقل الطيور الطائرة في العالم، يزنون حتى عشرة كيلومترات. |
D'habitude, les pélicans pêchent le long de la côte. | Open Subtitles | تصطاد البجعات السمك عادة على طول الساحل، |
L'autre jour, tu haïssais les pélicans. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، كرهت الأغاني التي تضم طيور بجع. |
Il n'y a pas de pélicans ou de voiliers à D.C mais je m'y adapterai. | Open Subtitles | لا توجد بجعات و لا قوارب شراعية في العاصمة لكنّي سأدير الامر بطريقة ما |
Dites-lui de me lâcher les fesses et je laisse dormir les pélicans. | Open Subtitles | ابعد هذا الثور عني وانا سانسي نظرية البجع هذه لفتره |
En picolant et en nourrissant les pélicans. | Open Subtitles | بالطريقة التي يتعامل بها الرجل الحقيقي، بالشرب وإطعام البجع. |
Bernaches du Canada et autres pélicans blancs viennent se reproduire. | Open Subtitles | ينضم "الأوز الكندي" لأسراب "البجع الأبيض" ليتكاثروا هنا |
Des pélicans, des flamants et toutes sortes d'oiseaux bizarres. | Open Subtitles | يوجدّ هُناك طائرُ البجع والفلامِنّغو الورّدي، كُل هذِه الأنّواع الغريبة مِن الطيور |
Elle doit être sur l'Île aux pélicans. | Open Subtitles | اوه لا! يجب أن يكون مرة أخرى في جزيرة البجع! |
Bienvenue au lycée Jefferson, la maison des pélicans. | Open Subtitles | مرحبا بكم في ثانوية جيفرسون موطن البجع |
En passant, les pélicans sont des oiseaux marins - | Open Subtitles | البجع بالمناسبة هي طيور الشواطئ |
Je fais comme si le sport des pélicans était important. | Open Subtitles | أنا أتظاهر أن البجع مسألة رياضية |
La semaine prochaine, on s'occupe de démazouter des pélicans. | Open Subtitles | الاسبوع القادم سننظف البجع من الزيت |
Alors que la plupart des oiseaux marins de la région du Cap voient leur population décliner, la colonie de pélicans blancs de Dassen ne cesse de s'agrandir. | Open Subtitles | رغم أن معظم مستعمرات الرأس الأفريقي في تناقص فإن تعداد البجع الأبيض المعشعش على "داسن" في ازدياد. |
Et ils se nourrissent de proies inaccessibles aux pélicans. | Open Subtitles | تغوص في الأعماق، لتصيد السمك خارج متناول البجعات. |
Mais les pélicans ne sont pas là pour le poisson. | Open Subtitles | لكن لا تسعى البجعات وراء السمك. |
Balbuzards, aigrettes, pélicans, canards, grues, oies... | Open Subtitles | "عقبان" "بلشون" "بجع" "بط" "كركي" "اوز" |
Il n'y a pas de pélicans ou de voiliers à D.C mais je m'y adapterai. | Open Subtitles | لا توجد بجعات و لا قوارب شراعية في العاصمة لكنّي سأدير الامر بطريقة ما |