ويكيبيديا

    "pétales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتلات
        
    • البتلات
        
    • الورود
        
    • تويجات
        
    • ببتلات
        
    • البتلة
        
    • وبتلات
        
    Des pétales de rose dans l'eau. Des servantes massant ton dos. Open Subtitles حيث تُنقَع بالمياه بتلات الأزهار، ويُدلَّك ظهرك بأيدي الخادمات.
    Laisse venir ces pétales de rose. J'avais pas l'habitude d'emprunter cette route comme ça. Open Subtitles واصلوا إلقاء بتلات الزهور فقد كدت أطا على أرض عارية بالخلف
    Quand il se déplace sur les fleurs, ses pattes glissent entre les pétales où se trouvent les sacs de pollen. Open Subtitles كلما تحركت نحو رأس الزهرة تطأ أقدامها الأخاديد بين البتلات حيثما تنتظر حويصلات حبوب لقاح الزهرة
    À la réflexion de plus près, le blanc provient des pétales tombées. Open Subtitles ومن إنعكاس أقرب يتساقط شيء على البتلات البيضاء.
    Ooh, regarde, tu peux descendre une allée pleine de pétales de roses pour moins de 1000 $. Open Subtitles انظري، بإمكانك السير بممر من بتلات الورود لأقل من ألف دولار
    Ne disparais plus jamais dans les pétales. Open Subtitles ‫إياك أن تختفي وسط تويجات الزهور مجددا
    Couvrir le salon de pétales de roses, faire un feu, un simple dîner aux chandelles, une tarte aux noix de pécan. Open Subtitles أغطّي المكان ببتلات الزهور اشعل النار, عشاء مزيّن بالشموع, فطيرة جوز
    Je mettrais des pétales de rose sur le lit et on profiterait de la vie en mangeant de la confiture. Open Subtitles ونضع بتلات الورد على السرير ، تعلم؟ ونجلس حولها لأكل المربى
    Mettez les lys sur l'estrade et les pétales de rose dans l'entrée. Open Subtitles وضعي الزنابق حتى على المنصة وضعي بتلات الورد عند المدخل
    A quel point c'était bizarre de demander à mes valets de disperser des pétales de roses partout ? Open Subtitles كم شعرت بالاحراج عندما طلبت من الخدم أن ينثروا بتلات الورد في كل مكان ؟
    Le secret c'est des pétales de rose. Ils en mettent une pincée dans chaque tasse. Open Subtitles السر هو بتلات الورد، يضعون كميّة صغيرة في كلّ كوب.
    Les pétales de ces fleurs absorbent toute la basse énergie de l'onde rouge de la lumière. Open Subtitles بتلات هذه الزهور خاصة تمتص جميع الطاقة الدنيا التي تحملها الأطوال الموجية الطويلة لـ اللون الأحمر
    Tu pourrais la porter, et jeter les pétales pour elle. Open Subtitles يمكنك حملها وبإمكانك أن تنشري البتلات لها
    Cinq morceaux de pétales pour trois gouttes d'extrait. Open Subtitles خمس قطع من البتلات لكل ثلاث قطرات من الرحيق.
    Mais les pétales reflètent l'onde plus petite, de haute énergie, le bleu. Open Subtitles ولكن البتلات تعكس الطاقات الأعلى ذو الأطوال الموجية الأقصر لـ اللون الأزرق
    Elle préparera sa potion d'amour, avec tous les pétales de primevère que... Open Subtitles وستُفعل ترياق الحُب من كل هذه البتلات الصغيرة التي أنا..
    - C'était les dernières ! - Maintenant. Laisse bien l'air circuler, sinon les pétales vont commencer à macérer. Open Subtitles الآن، ابقهم فى حالة انسياب أوراق البتلات السفلية ستطهى بالغلى البطىء
    On doit enlever ces pétales, et nos serviettes ne devraient pas s'embrasser. Open Subtitles طيب، يجب علينا أن نتخلص من هذه الورود وهذه الطيور البحرية لا يجب أن يتقبلوا.
    Ce ne sont pas n'importe quels pétales. Open Subtitles -ليست مجرّد تويجات يا (ريجينا )
    tendres pousses de blé en herbe... parfumées aux pétales de rose. Open Subtitles حبوب طرية غير محروقة منكهة ببتلات الزهور
    C'était vraiment si nul que ça, ma boule de pétales de roses ? Open Subtitles نجاح باهر. هل أنا حقا تهب عليه مع أجمة روز البتلة بهذا السوء؟
    Il y a de la lavande et des pétales de roses et les sons de l'eau. Open Subtitles هناك أعشاب خزامى وبتلات ورد وخرير المياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد