Des pétales de rose dans l'eau. Des servantes massant ton dos. | Open Subtitles | حيث تُنقَع بالمياه بتلات الأزهار، ويُدلَّك ظهرك بأيدي الخادمات. |
Laisse venir ces pétales de rose. J'avais pas l'habitude d'emprunter cette route comme ça. | Open Subtitles | واصلوا إلقاء بتلات الزهور فقد كدت أطا على أرض عارية بالخلف |
Quand il se déplace sur les fleurs, ses pattes glissent entre les pétales où se trouvent les sacs de pollen. | Open Subtitles | كلما تحركت نحو رأس الزهرة تطأ أقدامها الأخاديد بين البتلات حيثما تنتظر حويصلات حبوب لقاح الزهرة |
À la réflexion de plus près, le blanc provient des pétales tombées. | Open Subtitles | ومن إنعكاس أقرب يتساقط شيء على البتلات البيضاء. |
Ooh, regarde, tu peux descendre une allée pleine de pétales de roses pour moins de 1000 $. | Open Subtitles | انظري، بإمكانك السير بممر من بتلات الورود لأقل من ألف دولار |
Ne disparais plus jamais dans les pétales. | Open Subtitles | إياك أن تختفي وسط تويجات الزهور مجددا |
Couvrir le salon de pétales de roses, faire un feu, un simple dîner aux chandelles, une tarte aux noix de pécan. | Open Subtitles | أغطّي المكان ببتلات الزهور اشعل النار, عشاء مزيّن بالشموع, فطيرة جوز |
Je mettrais des pétales de rose sur le lit et on profiterait de la vie en mangeant de la confiture. | Open Subtitles | ونضع بتلات الورد على السرير ، تعلم؟ ونجلس حولها لأكل المربى |
Mettez les lys sur l'estrade et les pétales de rose dans l'entrée. | Open Subtitles | وضعي الزنابق حتى على المنصة وضعي بتلات الورد عند المدخل |
A quel point c'était bizarre de demander à mes valets de disperser des pétales de roses partout ? | Open Subtitles | كم شعرت بالاحراج عندما طلبت من الخدم أن ينثروا بتلات الورد في كل مكان ؟ |
Le secret c'est des pétales de rose. Ils en mettent une pincée dans chaque tasse. | Open Subtitles | السر هو بتلات الورد، يضعون كميّة صغيرة في كلّ كوب. |
Les pétales de ces fleurs absorbent toute la basse énergie de l'onde rouge de la lumière. | Open Subtitles | بتلات هذه الزهور خاصة تمتص جميع الطاقة الدنيا التي تحملها الأطوال الموجية الطويلة لـ اللون الأحمر |
Tu pourrais la porter, et jeter les pétales pour elle. | Open Subtitles | يمكنك حملها وبإمكانك أن تنشري البتلات لها |
Cinq morceaux de pétales pour trois gouttes d'extrait. | Open Subtitles | خمس قطع من البتلات لكل ثلاث قطرات من الرحيق. |
Mais les pétales reflètent l'onde plus petite, de haute énergie, le bleu. | Open Subtitles | ولكن البتلات تعكس الطاقات الأعلى ذو الأطوال الموجية الأقصر لـ اللون الأزرق |
Elle préparera sa potion d'amour, avec tous les pétales de primevère que... | Open Subtitles | وستُفعل ترياق الحُب من كل هذه البتلات الصغيرة التي أنا.. |
- C'était les dernières ! - Maintenant. Laisse bien l'air circuler, sinon les pétales vont commencer à macérer. | Open Subtitles | الآن، ابقهم فى حالة انسياب أوراق البتلات السفلية ستطهى بالغلى البطىء |
On doit enlever ces pétales, et nos serviettes ne devraient pas s'embrasser. | Open Subtitles | طيب، يجب علينا أن نتخلص من هذه الورود وهذه الطيور البحرية لا يجب أن يتقبلوا. |
Ce ne sont pas n'importe quels pétales. | Open Subtitles | -ليست مجرّد تويجات يا (ريجينا ) |
tendres pousses de blé en herbe... parfumées aux pétales de rose. | Open Subtitles | حبوب طرية غير محروقة منكهة ببتلات الزهور |
C'était vraiment si nul que ça, ma boule de pétales de roses ? | Open Subtitles | نجاح باهر. هل أنا حقا تهب عليه مع أجمة روز البتلة بهذا السوء؟ |
Il y a de la lavande et des pétales de roses et les sons de l'eau. | Open Subtitles | هناك أعشاب خزامى وبتلات ورد وخرير المياه |