ويكيبيديا

    "paddy" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بادي
        
    • بادى
        
    • الأرز
        
    • باد
        
    • لﻷرز
        
    Je serai un témoin-clé au tribunal, et je serai la raison pour laquelle Paddy sera mis à mort s'il est jugé coupable. Open Subtitles سأكون شاهداَ رئيسياً في المحاكمة .. و سأكون السبب في مثول بادي لحكم الاعدام اذا وجد انه مذنباَ
    Paddy va être transféré dans une prison haute sécurité à Atwater. Open Subtitles بادي سيتم نقله إلى سجن سوبر ماكس في أتواتر.
    Il s'agit de la dernière étape de la procédure d'examen engagée il y a neuf ans par le Haut-Représentant Paddy Ashdown. UN وهذه تمثل الخطوة النهائية في عملية الاستعراض التي بدأها الممثل السامي بادي آشداون قبل تسع سنوات.
    Je saisis cette occasion pour remercier M. Paddy Ashdown des efforts inlassables qu'il a déployés en tant que Haut Représentant depuis mai 2002. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد بادي أشداون، لما يبذله من جهود دؤوبة بوصفه الممثل السامي منذ أيار/مايو 2002.
    - Le père de Paddy est toujours en vie ? Open Subtitles باتريك الأب هل والد بادى لا يزال على قيد الحياة ؟
    Les données disponibles sur l'utilisation du temps faisaient apparaître qu'il y avait certaines activités de culture du Paddy que maris et femmes exécutaient en commun. UN كما تأكد تقاسم المهام بين الأزواج والزوجات في بعض أنشطة زراعة الأرز من خلال بيانات استغلال الوقت.
    Les hommes qui suivent Maura. Rappelez-les, Paddy. Open Subtitles البلطجية الذين أرسلتهم خلف مورا أجعلهم يبتعدون يا بادي
    Mais réfléchis-y, Maura. Ça doit être lié à Paddy. Open Subtitles و لكن فكري في الامر يا مورا لابد أن ذلك له صلة ب بادي
    Je n'ai rien à voir avec M.E.N.D ou Paddy. - Qu'est-ce que je fais? Open Subtitles ليس لدي أي علاقة مع شبكة الطوارئ الطبية للأطباء أو مع بادي ماذا علي أن أفعل ؟
    Quand Paddy a été arrêté, j'ai commencé à fouiller dans tout ces dossiers. Open Subtitles عندما تم القبض على بادي بدأت أدفع من خلال كل هذه الملفات
    1993... c'est l'année où Paddy est devenu un fugitif. Open Subtitles هذا العام الذي أصبح فيه بادي هارباً من العدالة
    Ok, Cailin m'a dit que Paddy a donné ça à Hope pour son 18ème anniversaire. Open Subtitles حسناً كالين أخبرتني أن بادي أعطى هذا الى هوب في عيد ميلادها ال 18
    Donc tu pense que Paddy et Hope se sont rencontrés à Sarajevo? Open Subtitles إذاً ، هل تعتقد أن بادي و هوب تقابلا في سراييفو ؟
    Non, pas avant que Calvin Ghetts ne m'appelle avant sa mort pour me dire qu'il avait gardé des indices prouvant que Paddy était derrière cet incendie. Open Subtitles كلا حتى أخبرني " كلفين " على الهاتف قبل وفاته بأنه ترك دليلاً يثبت أن " بادي " خلف هذا الحريق
    Patrick senior n'a-t-il pas menacé de tuer Hope quand il a découvert que Paddy l'avait mise enceinte ? Open Subtitles ألم يقم باتريك الأب بالتهديد بقتل هوب عندما تبين له أن بادي جعلها تحمل منه ؟
    D'après Paddy, il ne tiendra plus longtemps en prison. Open Subtitles إذا لم يكن لديه مكان للعيش فيه بحلول يوم غد يقول بادي انه لن يعيش مدة أطول في السجن
    Une raison de plus d'être reconnaissant que Paddy Doyle ne t'ait pas élevé. Open Subtitles سبب آخر لأن أكون شاكرةً لله أن بادي دويل لم يقم بتربيتك
    Mais la vérité, c'est que je serai toujours la fille de Paddy Doyle Open Subtitles و لكن الحقيقة هي ، أنني لن أكون أبداً أبنة بادي دويل
    Je peux voir d'où Paddy tient son charmant caractère. Open Subtitles يمكنني أن أرى من أين حصل بادي على كل ما لديه الصفات الجميلة
    Contacte Paddy. Je veux qu'il parle à Barley. Open Subtitles ارسل اشاره الى بادى فى السفاره اريده ان يتحدث الى بارلى
    Regarde, Paddy, on fait des empreintes. Open Subtitles أنظر باد دعنا عمل آثار
    Par exemple, à Tachilek (État Shan), de hauts responsables de l'armée du Myanmar auraient confisqué des rizières Paddy, les auraient divisées en parcelles qu'ils auraient vendues à des agriculteurs ou à des officiers sous leur commandement. UN فعلى سبيل المثال، ادعي أن بعض اﻷفراد الكبار في جيش ميانمار استولوا في تاشيليك، بولاية شان، على حقول لﻷرز وقسموها الى أجزاء ثم عادوا فباعوها الى المزارعين، أو الى ضباط تحت إمرتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد