The notion of labour exploitation inherent in this definition allows for a link to be established between the Palermo Protocol and the ILO's Forced Labour Convention No. 29. | UN | ويتيح مفهوم الاستغلال في العمل، المدرج في هذا التعريف، الربط بين بروتوكول باليرمو وبين اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 الخاصة بالسخرة والعمل الجبري. |
Consequently, the Trafficking Law does not conform fully to the standards entrenched in the Palermo Protocol. | UN | ومن ثم فإن قانون الاتجار بالبشر لا يطابق على نحو كامل المعايير المدرجة في بروتوكول باليرمو. |
However, Bahrain is currently in the process of drafting anti-trafficking legislation in order to integrate the Palermo Protocol. | UN | إلا أن البحرين تعكف حالياً على صياغة تشريع لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص من أجل إدماج بروتوكول باليرمو في تشريعاتها. |
The Special Rapporteur learned with interest that the definition of trafficking in the draft law reflects the definition contained in the Palermo Protocol. | UN | وقد علمت المقررة الخاصة أن تعريف الاتِّجار بالأشخاص في مشروع القانون يعكس التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو. |
(Palermo contre le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies) | UN | )بالرمو ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة( |
Je sais qu'il y a un tournoi majeur de billard au Palermo ce week-end. | Open Subtitles | أنا أعلم هناك بطولة طاولات البليارد الرئيسية في باليرمو في عطلة نهاية الأسبوع |
Ils sont partis à un événement au Palermo, puis sont revenus à 06 h 00. | Open Subtitles | انصرفوا فى حوالى الساعة 9 الليلة الماضية ذهبوا و قاموا بعمل حفل فى باليرمو |
Vous laissez toujours votre partenaire parler pour vous, officier Palermo ? | Open Subtitles | انت دائما تسمح لشريكك بالتحدث نيابة عنك , ضابط باليرمو ؟ |
Il était au casino Palermo, jouant avec les jetons du Four Kings. | Open Subtitles | لقد كان فى كازينو باليرمو , يلعب برقائق الملوك الاربعة |
Et vous, idiot, qui entrez au Palermo aujourd'hui, avec plus de $75,000. | Open Subtitles | وانت بحماقتك تتجول داخل باليرمو اليوم , وتشترى بما يعادل 75 الف دولار |
Il faut que tu m'aides à voir le Juge Palermo. | Open Subtitles | اريدك مساعدتى فى رؤية القاضى " باليرمو " |
Les avocats de M. Palermo veulent déjà faire appel. | Open Subtitles | وقتل مالك مطعم يسمـى رايموند باليرمو منذ 5 سنـــوات محامـــو باليرمو ما زالوا يحتفظون بالنداءات |
13. The Special Rapporteur further commends Bahrain and Oman for having ratified the Palermo Protocol and strongly encourages Qatar to follow suit. | UN | 13- كما تُشيد المقررة الخاصة بالبحرين وعُمان لتصديقهما على بروتوكول باليرمو وتشجع بقوة دولة قطر على أن تحذو حذوهما. |
An InterGovernmental Technical Committee, has, however, been set up with a mandate to review existing legislation and recommend whether there is a need for a separate law to be drafted to incorporate the Palermo Protocol. | UN | إلا أنه تم إنشاء لجنة فنية مشتركة بين الوزارات كُلِّفت بولاية استعراض التشريعات القائمة والتوصية بما إذا كانت هناك حاجة لوجود قانون منفصل يُصاغ بحيث يُدمَج فيه بروتوكول باليرمو. |
49. Discussions are under way to ratify the Palermo Protocol. | UN | 49- تُجرى مناقشات للتصديق على بروتوكول باليرمو. |
This problem may emanate from a misunderstanding of international treaties that Egypt has ratified, particularly the Palermo Protocol and the ILO's Forced Labour Convention No. 29. | UN | وقد تنشأ هذه المشكلة عن سوء فهم المعاهدات الدولية التي صدّقت عليها مصر، لا سيما بروتوكول باليرمو واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 الخاصة بالسخرة والعمل الجبري. |
Je vais dire au Juge Palermo que c'était une erreur, et ton audience sera peut-être dans six mois ? | Open Subtitles | سأتصل على القاضى " باليرمو " و اخبره بأنى كنت مخطأ و سيستمع اليك |
On sait que vous avez quitté le Palermo vers minuit. | Open Subtitles | نحن نعلم انك تركت ملهى (باليرمو) بمنتصف الليل |
Layla portait un pull rose quand elle a quitté le Palermo. | Open Subtitles | ليلى) كانت ترتدى سترة حمراء) (عندما تركت نادى (باليرمو |
"Temps couvert à Palermo", ce genre de choses. | Open Subtitles | معتم على" باليرمو" .. اشياء من هذا القبيل |