Les programmes fondés sur la peur peuvent être nuisibles dans la mesure où ils génèrent la discrimination en provoquant la panique. | UN | إن البرمجة القائمة على الخوف قد تأتي بعكس النتائج المتوخاة منها، إذ أنها توَلﱢد تمييزاً مَرَدﱡه الذعر. |
Il faut rester discrets. Il ne faut pas créer la panique. | Open Subtitles | علينا أن نبقي الأمر صغيراً، لا نريد إثارة الذعر |
Je ne veux pas créer de panique, surtout pas ce soir. | Open Subtitles | لا اريد أن يكون هناك ذعر, خصوصا ليس الليلة. |
Cela est compréhensible compte tenu de la panique et de la terreur qui prévalent avant et après ces massacres. | UN | وهذا أمر يسهل فهمه نظرا إلى حالة الهلع والخوف التي سادت قبل عمليات اﻹعدام وبعدها. |
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville. | UN | وأخلى السكان المدينة حيث أصيبوا بالذعر بسبب هذا الاستعراض الجديد لقوة ليكورن. |
Le voyage à travers l'Allemagne, que j'avais vécu comme aventure et comme travail, était interrompu et nous avancions dans une panique stupide. | Open Subtitles | الرحلة حول ألمانيا، والتي شعرت أنها مزيج بين العمل والمغامرة . تم إلغاؤها. ثم تصرفنا حماقةً بكل هلع. |
Ils ne veulent pas de panique, donc on n'a pas pu publier l'article disant qu'il a déjà passé la ligne bleue. | Open Subtitles | بالطبع لم يرغبوا بحالة فزع , لذا لم يسمحوا لنا بنشر التقارير التي عبرت بالفعل الخط الاورق |
Ils sont dans le camion en train d'infecter la foule, créant une telle panique que personne ne répondra à nos appels. | Open Subtitles | ،إنهم ينقلون المرضى لإصابة الحشد لخلق حالة من الذعر لكي لا أحد يجيب ندائنا أبداً مرة آخرى |
Qui prend son pied en écoutant la peur et la panique des gens sans défense. | Open Subtitles | الذي يقوم بالأستماع الى الخوف و الذعر للناس الآملين في طلب المساعدة |
Le tueur aux shurikens. Tout ce que vous faites c'est causer de la panique. | Open Subtitles | قاتل النجمة المقذوفة ليس هنا، وكل ما تفعله هو إثارة الذعر. |
Des araignées. Enterrée vivante. De la panique provoquée par des drogues... | Open Subtitles | العناكب، والدفن على قيد الحياة ومخدّر بالإضافة إلى الذعر |
C'était une attaque ciblée, pour causer le plus de panique possible. | Open Subtitles | كان هذا هجوماً مقصوداً لإحداث أقصى درجة من الذعر |
Créer la panique dans le marché financier, en profiter ? | Open Subtitles | صنع ذعر في السوق المالي أستغلال الفرصه ؟ |
Trois avions israéliens ont simulé des attaques aériennes sur Tyr, provoquant la panique chez les habitants. | UN | ثلاث طائرات حربية إسرائيلية تقوم بغارات جوية صورية فوق مدينة صور مسببة حدوث ذعر بين السكان. |
La panique s'est emparée de Springfield où les enseignes publicitaires saccagent la ville. | Open Subtitles | الهلع سيطر على سبرنقفيلد كعملاق يهيج الإعلانات جالبة الحظ خلال المدينة |
Selon l'auteur, les gardiens de prison, pris de panique, se sont enfuis et tous les détenus sont en conséquence sortis de la prison. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن حراس السجن لاذوا يومها بالفرار في حالة من الهلع فخرج السجناء. |
Pour tous les faire atterrir, il faudrait 12 heures minimum. Et ça pourrait créer une panique. | Open Subtitles | ولإنزالهم يحتاج الأمر إلى 12 ساعةٍ كحدٍ أدنى، ومن المحتمل أن يتسبب بالذعر |
Ces habitants de l'Abkhazie, vivant dans un état de panique, craignant à tout moment la mort, la torture et l'humiliation, seraient forcés de quitter leurs foyers ancestraux et d'abandonner le territoire abkhaze. | UN | وسوف يضطر هؤلاء الناس وهم يعيشون في هلع وخوف من الموت والتعذيب والهوان إلى مغادرة ديارهم وترك إقليم أبخازيا. |
Si ça sort d'ici, on aura un vent de panique sur toute la ville. | Open Subtitles | لو تسرب ما حدث هنا فستصير المدينة كلها في حالة فزع |
Crise de panique, peur de l'engagement... des trucs de mecs. | Open Subtitles | هجوم الرعب,الخوف من الالتزام انها فقط أمور الشباب |
Et ne panique pas si tu entends une alarme au milieu de la nuit. | Open Subtitles | أوه، ولا داعي للذعر إذا كنت تسمع إنذار في منتصف الليل. |
Ok, je ne veux pas que tu panique ou quoique ce soit, mais, hmm, j'ai peut être perdu la clé. | Open Subtitles | لا اودّ منكِ أن تفزعي أو تفعلي أي شيء, لكني أعتقد بأني فقدت المفتاح. |
- Elle est devant chez nous. - Pas de panique. Andrew. | Open Subtitles | إنها هناك تماماً حسناً , لا تفزع يا أندرو |
Qu'est-ce que tu fais ? Elle avait une attaque de panique. | Open Subtitles | لقد كانت تمر بنوبة رعب , لم تستطع التنفس |
Engager un fou pour libérer une menace catastrophique, et puis attendre juste assez longtemps pour que le monde panique. | Open Subtitles | توظيف رجل مجنون لإطلاق تهديد كارثي ومن ثم الإنتظار فترة كافية حتى يفزع العالم |
- Toute la ville est en panique. | Open Subtitles | البلدة بأكملها مذعورة و كأنه يوم تطهير الذنوب أجل, ليست البلدة بأكملها |
J'étais en état de choc... en panique... | Open Subtitles | حتى الآن كنت في مثل حالة ذعر، لقد كنت مذعور |