ويكيبيديا

    "papa n'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أبي لم
        
    • والدي لم
        
    • أبي لا
        
    • ابي لم
        
    • أبى لم
        
    • ابى لم
        
    Maman, Papa n'a pas dîner à la maison depuis une semaine. Open Subtitles أمي، أبي لم يكن في المنزل للعشاء منذ أسبوع
    Il n'y a qu'une seule personne qui pourrait réellement s'en faire, mais Papa n'est plus là. Open Subtitles هناك شخص واحد كان ربما سيكترث لكن أبي لم يعد على قيد الحياة
    Papa n'était même pas là le jour de Noël, où j'ai enfin rencontré le père Noël. Open Subtitles ..أبي لم يكن عندي في صباح عيد الميلاد عندما اجتمعت مع سانتا كلوز
    Papa n'a jamais rien dit à ce sujet ! C'est parce qu'il connaît rien sur moi, ton père. Open Subtitles ـ والدي لم يخبرني أيّ شيء حيال هذا ـ ذلك لأن والدك لا يعرف حقاً الكثير عني
    Tu sais, Papa n'écoute pas de la musique de péquenauds. Open Subtitles تعلم بأن أبي لا يأتي لـ الموسيقى المتخلفة
    Tu crois que Papa n'a rien dit et nous a abandonnés parce que tu n'as pas plaqué un autre joueur âgé de huit ans lors d'une partie il y a cinq ans ? Open Subtitles هل تعتقد أن ابي لم يقل شيئاً عندما ذهب بأعتراضك فتى في الثامنة قبل خمس سنوات ؟
    Eh ben, Papa n'avait pas de père alors Mr Rooney l'a élevé. Open Subtitles حسنا ، إن أبى لم يكن لديه أب لذا فقد اعتنى به السيد رونى
    J'arrive pas à croire que je dois rester ici, alors que Papa n'est même pas là. Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs32}أنا لا أصدق أنهُ عليّ البقاء هنا و أبي لم يصل بعد
    Tu sais que moi et Papa n'avons jamais été proches. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّني و أبي لم نكن متقاربين أبداً
    Tu as hérité de 150 000$ parce que Papa n'a jamais eu le temps de changer son testament après le divorce. Open Subtitles بل ورثتِ 150 ألف دولار لأن أبي لم يتمكن أبداً من تغيير وصيته بعد الطلاق
    Sans offense, mais Papa n'approuvait pas la façon dont tu dépensais l'argent. Open Subtitles انظري, بلا إهانة, ولكن أبي لم يتفق مع طريقتك في انفاق المال
    Papa n'a pas aimé que je conduise pendant qu'il dormait. Open Subtitles أبي لم يعجبه أن أقود بينما هو نائم
    Je sais que Papa n'a rien fait mais assis toi sur le toit Open Subtitles أعلم أن أبي لم يعمل شيئاً عدا الجلوس على السطح
    Mais je dois aller au P3 voir si Papa n'a pas fait trop de dégâts. Open Subtitles لكن لا يجب أن أذهب لتفقد بي 3 وأتأكد من ان أبي لم يحدث الكثير من الضرر
    Papa n'avait plus sa tête quand il a rédigé son second testament. Open Subtitles أبي لم يكن عقله سليما عندما كتب الوصية الثانية
    Je suppose que Papa n'était pas un très bon charpentier. Open Subtitles نعم، أحسب أني أبي لم يكن نجاراً ماهراً
    Papa n'a pas détruit tout son travail avant de mourir. Il l'a caché en nous. Open Subtitles والدي لم يدمر الذي صنعه، قبل أن يموت خبأه فينا
    Papa n'a pas pu venir, alors il m'envoie. Open Subtitles والدي لم يستطع الحضور, لذلك أرسلني بدلا عنه. أنا ريتشي.
    Désolée, Papa n'aime les caméras qu'avec son manteau sur la tête. Open Subtitles آسفة، أبي لا يحب ألات التصوير ما لم يحصل على شيء ليغطي وجهه
    - Oh, et, papa, n'oublions pas, toi et maman avez rendez-vous ce soir avec le thérapeute. Open Subtitles - و أبي لا تنسى أنت و أمي لديكما مقابلة مع المعالج اليوم
    Eh bien, on était d'accord, en fait, que peut-être que si Papa n'a jamais appris à survivre par lui-même c'est parce que tu lui criais toujours après, et le poussait hors du chemin et faisant tout pour lui. Open Subtitles نحن اتفقنا في الحقيقة انه ربما ان السبب في ان ابي لم يتعلم ابدا كيف يعتمد على نفسه
    Papa n'a jamais touché un seul cheveu de ma tête. Open Subtitles أبى لم يلمس شعرة من رأسى طوال حياتى
    Papa n'a pas envoyé l'argent, ni même une lettre. Open Subtitles ابى لم يرسل مالا ولا حتى رسالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد