ويكيبيديا

    "par classe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حسب الرتبة
        
    • حسب الرتب
        
    • في الصف الواحد
        
    • حسب فئة
        
    • بحسب الرتبة
        
    • والرتبة
        
    • حسب الفئة
        
    • كل رتبة
        
    • الدرجات
        
    • في الفصل الواحد
        
    • حسب الدرجة
        
    • لكل رتبة
        
    • في كل فصل
        
    • حسب الصف
        
    • في الفصل الدراسي
        
    Il indique également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. UN كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد.
    Il indique également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. UN كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد.
    La répartition générale des postes par classe apparaît dans le tableau 2 du rapport. UN ويرد التوزيع العام للوظائف حسب الرتبة في الجدول 2 من التقرير.
    Tableau 2: Distribution des agents du Service mobile par classe UN الجدول 2: توزيع موظفي الخدمة الميدانية حسب الرتب
    Tableau 71 : Évolution du nombre d'élèves par classe UN الجدول 71: الاتجاهات في عدد الطلاب في الصف الواحد
    Répartition des postes demandés, par classe, pour le reste de 1994 UN توزيع الوظائف المطلوبة حسب الرتبة للفترة المتبقية من عام ٤٩٩١
    Postes permanents nécessaires par classe et par lieu d'affectation UN الاحتياجات من الوظائف الثابتة حسب الرتبة والموقع
    Le tableau 3 indique le nombre de postes et la source de financement, par classe. UN ويشير الجدول 3 إلى عدد الوظائف ومصدر تمويلها حسب الرتبة.
    Unité administrative Postes émargeant au compte d'appui par classe UN ملاك وظائف حساب الدعم حسب الرتبة والدرجة
    Pourcentage de femmes par classe et date UN النسبة المئوية للنساء حسب الرتبة والتاريخ
    (Pourcentage de nominations de femmes par classe) UN النسبة المئوية لتعيينات النساء حسب الرتبة
    Promotions par classe pour les contrats d'un an ou plus UN الترقيات حسب الرتبة بعقود لمدة سنة واحدة أو أكثر
    Nouveau tableau 10 : âge moyen et ancienneté moyenne par classe UN يبين الجدول الجديد 10 متوسط العمر ومدة الخدمة حسب الرتبة
    Répartition par classe des fonctionnaires du Secrétariat soumis à la répartition géographique, au 30 juin 2010 UN توزيع موظفي الأمانة العامة الخاضعين للتوزيع الجغرافي حسب الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2010
    2. Établissement des barèmes des traitements par classe des agents des services généraux UN تحديد جداول مرتبات فئـة الخدمات العامة حسب الرتب
    C'est ainsi, par exemple, que le nombre d'élèves par classe a été réduit et qu'une année supplémentaire a été ajoutée à la scolarité primaire. UN فعلى سبيل المثال، خفض عدد التلاميذ في الصف الواحد وأدخلت سنة إضافية في التعليم الابتدائي.
    Nombre d'États Membres communiquant des données fondées sur les avis d'experts, par classe de drogues, 2000-2009 UN عدد الدول الأعضاء التي قدّمت بيانات عن آراء الخبراء، حسب فئة المخدّرات،
    Nombre total de postes de spécialiste de l'information au Secrétariat et dans les entités connexes, par classe UN إجمالي عدد وظائف الإعلام في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة بحسب الرتبة
    Le tableau ci-après résume les changements par catégorie et par classe. UN ويبين الجدول ١ أدناه موجزا للتغيرات حسب الفئة والرتبة.
    Une analyse de la marge par classe avait révélé que, pour les classes P4, P5 et D1, elle était très proche du niveau minimum de 10 %. UN وقد أظهر تحليل لهوامش كل رتبة على حدة أن مستويات ثلاث رتب هي ف-4 وف-5 ومد-1 قريب جدا من المستوى الأدنى البالغ 110.
    La répartition par classe est généralement restée stable, en particulier aux échelons supérieurs. UN وبمرور السنوات بقي توزيع الوظائف حسب الدرجات في هذه الفئات ثابتا، وخاصة في المراتب العليا.
    Les enfants étaient répartis dans 824 classes (23,4 enfants par classe en moyenne). UN ويتوزع الأطفال على 824 فصلاً 23.4 طفل وطفلة في الفصل الواحد.
    On trouvera au tableau 1 une ventilation, par classe et par fonction, de ces 290 postes. UN ويورد الجدول ١ تفاصيل الوظائف اﻟ ٢٩٠ حسب الدرجة والمهام.
    Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps. UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    Il y a une en moyenne de 70 élèves par classe et par professeur. UN ويوجد في المتوسط 70 تلميذاً في كل فصل يدرسهم معلم واحد.
    Élèves de neuvième à douzième année, par classe et taux de rétention ou abandon scolaire UN التلاميذ في الصفوف من التاسع إلى الثاني عشر، مصنفين حسب الصف وحسب ترك المدرسة
    Malgré le système des classes alternées, les écoles sont surchargées et il y a en moyenne 39 élèves par classe. UN وحتى مع العمل بنظام الفترتين، فإن المدارس تعاني من الازدحام، حيث يبلغ متوسط عدد التلاميذ في الفصل الدراسي 39 تلميذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد