| Il indique également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
| Il indique également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
| La répartition générale des postes par classe apparaît dans le tableau 2 du rapport. | UN | ويرد التوزيع العام للوظائف حسب الرتبة في الجدول 2 من التقرير. |
| Tableau 2: Distribution des agents du Service mobile par classe | UN | الجدول 2: توزيع موظفي الخدمة الميدانية حسب الرتب |
| Tableau 71 : Évolution du nombre d'élèves par classe | UN | الجدول 71: الاتجاهات في عدد الطلاب في الصف الواحد |
| Répartition des postes demandés, par classe, pour le reste de 1994 | UN | توزيع الوظائف المطلوبة حسب الرتبة للفترة المتبقية من عام ٤٩٩١ |
| Postes permanents nécessaires par classe et par lieu d'affectation | UN | الاحتياجات من الوظائف الثابتة حسب الرتبة والموقع |
| Le tableau 3 indique le nombre de postes et la source de financement, par classe. | UN | ويشير الجدول 3 إلى عدد الوظائف ومصدر تمويلها حسب الرتبة. |
| Unité administrative Postes émargeant au compte d'appui par classe | UN | ملاك وظائف حساب الدعم حسب الرتبة والدرجة |
| Pourcentage de femmes par classe et date | UN | النسبة المئوية للنساء حسب الرتبة والتاريخ |
| (Pourcentage de nominations de femmes par classe) | UN | النسبة المئوية لتعيينات النساء حسب الرتبة |
| Promotions par classe pour les contrats d'un an ou plus | UN | الترقيات حسب الرتبة بعقود لمدة سنة واحدة أو أكثر |
| Nouveau tableau 10 : âge moyen et ancienneté moyenne par classe | UN | يبين الجدول الجديد 10 متوسط العمر ومدة الخدمة حسب الرتبة |
| Répartition par classe des fonctionnaires du Secrétariat soumis à la répartition géographique, au 30 juin 2010 | UN | توزيع موظفي الأمانة العامة الخاضعين للتوزيع الجغرافي حسب الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2010 |
| 2. Établissement des barèmes des traitements par classe des agents des services généraux | UN | تحديد جداول مرتبات فئـة الخدمات العامة حسب الرتب |
| C'est ainsi, par exemple, que le nombre d'élèves par classe a été réduit et qu'une année supplémentaire a été ajoutée à la scolarité primaire. | UN | فعلى سبيل المثال، خفض عدد التلاميذ في الصف الواحد وأدخلت سنة إضافية في التعليم الابتدائي. |
| Nombre d'États Membres communiquant des données fondées sur les avis d'experts, par classe de drogues, 2000-2009 | UN | عدد الدول الأعضاء التي قدّمت بيانات عن آراء الخبراء، حسب فئة المخدّرات، |
| Nombre total de postes de spécialiste de l'information au Secrétariat et dans les entités connexes, par classe | UN | إجمالي عدد وظائف الإعلام في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة بحسب الرتبة |
| Le tableau ci-après résume les changements par catégorie et par classe. | UN | ويبين الجدول ١ أدناه موجزا للتغيرات حسب الفئة والرتبة. |
| Une analyse de la marge par classe avait révélé que, pour les classes P4, P5 et D1, elle était très proche du niveau minimum de 10 %. | UN | وقد أظهر تحليل لهوامش كل رتبة على حدة أن مستويات ثلاث رتب هي ف-4 وف-5 ومد-1 قريب جدا من المستوى الأدنى البالغ 110. |
| La répartition par classe est généralement restée stable, en particulier aux échelons supérieurs. | UN | وبمرور السنوات بقي توزيع الوظائف حسب الدرجات في هذه الفئات ثابتا، وخاصة في المراتب العليا. |
| Les enfants étaient répartis dans 824 classes (23,4 enfants par classe en moyenne). | UN | ويتوزع الأطفال على 824 فصلاً 23.4 طفل وطفلة في الفصل الواحد. |
| On trouvera au tableau 1 une ventilation, par classe et par fonction, de ces 290 postes. | UN | ويورد الجدول ١ تفاصيل الوظائف اﻟ ٢٩٠ حسب الدرجة والمهام. |
| Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps. | UN | ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل. |
| Il y a une en moyenne de 70 élèves par classe et par professeur. | UN | ويوجد في المتوسط 70 تلميذاً في كل فصل يدرسهم معلم واحد. |
| Élèves de neuvième à douzième année, par classe et taux de rétention ou abandon scolaire | UN | التلاميذ في الصفوف من التاسع إلى الثاني عشر، مصنفين حسب الصف وحسب ترك المدرسة |
| Malgré le système des classes alternées, les écoles sont surchargées et il y a en moyenne 39 élèves par classe. | UN | وحتى مع العمل بنظام الفترتين، فإن المدارس تعاني من الازدحام، حيث يبلغ متوسط عدد التلاميذ في الفصل الدراسي 39 تلميذا. |