États ayant répondu à la section VII de questionnaire destiné aux rapports biennaux, par cycle de collecte d'informations | UN | الجدول الدول التي ردّت على أسئلة الباب السابع من استبيان التقارير الإثناسنوية، حسب فترة الإبلاغ |
Toutes régions: application dans le domaine des grandes orientations et mesures stratégiques, par cycle de collecte d'informations | UN | جميع المناطق: التنفيذ في مجال الاستجابات السياساتية والاستراتيجية، حسب فترة الإبلاغ |
Toutes régions: application dans le domaine de la capacité de collecte et d'analyse des données, par cycle de collecte d'informations | UN | جميع المناطق: التنفيذ في مجال القدرة على جمع المعلومات وتحليلها، حسب فترة الإبلاغ |
C'est simple, en supposant que tu utilises quinze tampons par cycle de 28 jours... | Open Subtitles | الان، لنفرض 15 فوطة لكل دورة و الدورة كل 28 يوم |
21. Pourcentage de redoublants par cycle scolaire pour l'ensemble du pays, 2004-2008 19 | UN | 21- نسبة الراسبين حسب المرحلة الدراسية، على المستوى الوطني، للفترة 2004-2008 24 |
Quelques sous-régions: proportion d'États Membres ayant répondu au questionnaire où le blanchiment d'argent est passible d'extradition, par cycle de collecte d'informations | UN | مناطق فرعية مختارة: نسبة الدول المبلِّغة التي يعتبر فيها غسل الأموال جريمة يجوز تسليم مرتكبيها، بحسب فترة الإبلاغ |
Toutes régions: application dans le domaine de la coopération internationale et multisectorielle, par cycle de collecte d'informations | UN | جميع المناطق: التنفيذ في مجال التعاون الدولي والمتعدد القطاعات، حسب فترة الإبلاغ |
Toutes régions: application dans le domaine des mesures de sensibilisation et de réduction de la demande, par cycle de collecte d'informations | UN | جميع المناطق: التنفيذ في مجال تدابير تحسين الوعي وخفض الطلب، حسب فترة الإبلاغ |
Afrique et Moyen-Orient: application dans le domaine des grandes orientations et mesures stratégiques, par cycle de collecte d'informations | UN | أفريقيا والشرق الأوسط: التنفيذ في مجال الاستجابات السياساتية والاستراتيجية، حسب فترة الإبلاغ |
Europe: application dans le domaine de la capacité de collecte et d'analyse des données, par cycle de collecte d'informations | UN | أوروبا: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها، حسب فترة الإبلاغ |
Europe: application dans le domaine de la coopération internationale et multisectorielle, par cycle de collecte d'informations | UN | أوروبا: التنفيذ في مجال التعاون الدولي والمتعدد القطاعات، حسب فترة الإبلاغ |
Afrique et Moyen-Orient: application dans le domaine des mesures de sensibilisation et de réduction de la demande, par cycle de collecte d'informations | UN | أفريقيا والشرق الأوسط: التنفيذ في مجال التدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وخفض الطلب، حسب فترة الإبلاغ |
Amériques: application dans le domaine des mesures de sensibilisation et de réduction de la demande, par cycle de collecte d'informations | UN | البلدان الأمريكية: التنفيذ في مجال التدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وخفض الطلب، حسب فترة الإبلاغ |
Asie et Océanie: application dans le domaine des mesures de sensibilisation et de réduction de la demande, par cycle de collecte d'informations | UN | آسيا وأوقيانوسيا: التنفيذ في مجال التدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وخفض الطلب، حسب فترة الإبلاغ |
pour cent d'accouchements avec naissances vivantes par cycle de transfert | UN | نسبة ولادات لمواليد أحياء لكل دورة نقل جنين |
423. La répartition des étudiants et étudiantes par cycle se présente comme suit. | UN | 423- أما نسبة الطلاب من ذكور وإناث حسب المرحلة فكانت على النحو التالي: المراحل |
IX. Quelques sous-régions: transport transfrontière d'espèces et d'effets de commerce au porteur, par cycle de collecte d'informations | UN | مناطق فرعية مختارة: نقل الأموال النقدية والصكوك القابلة للتداول التي تُدفع لحاملها، عبر الحدود، بحسب فترة الإبلاغ |
Les étudiantes dans l'enseignement supérieur, par cycle et par matière, 2007 Matière | UN | الطالبات في نظام التعليم العالي، حسب الدرجة ومجال الدراسة، 2007 |
Nombre total de demandes de services adressées au Bureau de la déontologie, par cycle d'établissement des rapports (août 2009-juillet 2014) | UN | إجمالي طلبات خدمات مكتب الأخلاقيات حسب دورة الإبلاغ، آب/أغسطس ٢٠٠٩ - تموز/يوليه ٢٠١٤ |
Le Secrétaire général propose que l'Assemblée générale maintienne la présentation par cycle biennal des budgets des Tribunaux. | UN | ويقترح الأمين العام أن تحتفظ الجمعية العامة بطريقة عرض الميزانية على أساس فترة السنتين فيما يتعلق بالمحكمتين. |
Tableau 14. Étudiants des universités, par cycle et discipline | UN | الجدول ١٤ - الطلبة في الجامعات، حسب الدرجات والمواد |
Nombre de pays et de zones qui ont communiqué des données sur leur population de migrants internationaux établies dans le cadre de recensements, par cycle de recensement | UN | عدد البلدان والمناطق التي تقدم بيانات عن أعداد المهاجرين الدوليين المستقاة من التعدادات السكانية، حسب جولة التعداد |
415. En annexe sont reproduits des tableaux indiquant le nombre d'élèves, d'enseignants, d'institutions, d'écoles et de groupes scolaires au début des cours, par année et par cycle scolaires, de 1991/92 à 1994/95 (annexe XVI). | UN | ٥١٤- ترفق جداول بالطلاب والمعلمين والمؤسسات والمدارس والفئات في بداية السنوات الدراسية حسب الدورة المدرسية والدورة التربوية للسنتين المدرسيتين ١٩٩١/٢٩٩١ و٤٩٩١/٥٩٩١ )المرفق السادس عشر(. |
Tableau 1 Synthèse des coûts totaux de possession (CTP), par cycle | UN | الجدول 1 - موجز تكاليف الامتلاك الكلية بحسب المرحلة الدراسية |