"par cycle" - Translation from French to Arabic

    • حسب فترة
        
    • لكل دورة
        
    • حسب المرحلة
        
    • بحسب فترة
        
    • حسب الدرجة
        
    • حسب دورة
        
    • أساس فترة
        
    • حسب الدرجات
        
    • حسب جولة
        
    • حسب الدورة
        
    • بحسب المرحلة الدراسية
        
    États ayant répondu à la section VII de questionnaire destiné aux rapports biennaux, par cycle de collecte d'informations UN الجدول الدول التي ردّت على أسئلة الباب السابع من استبيان التقارير الإثناسنوية، حسب فترة الإبلاغ
    Toutes régions: application dans le domaine des grandes orientations et mesures stratégiques, par cycle de collecte d'informations UN جميع المناطق: التنفيذ في مجال الاستجابات السياساتية والاستراتيجية، حسب فترة الإبلاغ
    Toutes régions: application dans le domaine de la capacité de collecte et d'analyse des données, par cycle de collecte d'informations UN جميع المناطق: التنفيذ في مجال القدرة على جمع المعلومات وتحليلها، حسب فترة الإبلاغ
    C'est simple, en supposant que tu utilises quinze tampons par cycle de 28 jours... Open Subtitles الان، لنفرض 15 فوطة لكل دورة و الدورة كل 28 يوم
    21. Pourcentage de redoublants par cycle scolaire pour l'ensemble du pays, 2004-2008 19 UN 21- نسبة الراسبين حسب المرحلة الدراسية، على المستوى الوطني، للفترة 2004-2008 24
    Quelques sous-régions: proportion d'États Membres ayant répondu au questionnaire où le blanchiment d'argent est passible d'extradition, par cycle de collecte d'informations UN مناطق فرعية مختارة: نسبة الدول المبلِّغة التي يعتبر فيها غسل الأموال جريمة يجوز تسليم مرتكبيها، بحسب فترة الإبلاغ
    Toutes régions: application dans le domaine de la coopération internationale et multisectorielle, par cycle de collecte d'informations UN جميع المناطق: التنفيذ في مجال التعاون الدولي والمتعدد القطاعات، حسب فترة الإبلاغ
    Toutes régions: application dans le domaine des mesures de sensibilisation et de réduction de la demande, par cycle de collecte d'informations UN جميع المناطق: التنفيذ في مجال تدابير تحسين الوعي وخفض الطلب، حسب فترة الإبلاغ
    Afrique et Moyen-Orient: application dans le domaine des grandes orientations et mesures stratégiques, par cycle de collecte d'informations UN أفريقيا والشرق الأوسط: التنفيذ في مجال الاستجابات السياساتية والاستراتيجية، حسب فترة الإبلاغ
    Europe: application dans le domaine de la capacité de collecte et d'analyse des données, par cycle de collecte d'informations UN أوروبا: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها، حسب فترة الإبلاغ
    Europe: application dans le domaine de la coopération internationale et multisectorielle, par cycle de collecte d'informations UN أوروبا: التنفيذ في مجال التعاون الدولي والمتعدد القطاعات، حسب فترة الإبلاغ
    Afrique et Moyen-Orient: application dans le domaine des mesures de sensibilisation et de réduction de la demande, par cycle de collecte d'informations UN أفريقيا والشرق الأوسط: التنفيذ في مجال التدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وخفض الطلب، حسب فترة الإبلاغ
    Amériques: application dans le domaine des mesures de sensibilisation et de réduction de la demande, par cycle de collecte d'informations UN البلدان الأمريكية: التنفيذ في مجال التدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وخفض الطلب، حسب فترة الإبلاغ
    Asie et Océanie: application dans le domaine des mesures de sensibilisation et de réduction de la demande, par cycle de collecte d'informations UN آسيا وأوقيانوسيا: التنفيذ في مجال التدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وخفض الطلب، حسب فترة الإبلاغ
    pour cent d'accouchements avec naissances vivantes par cycle de transfert UN نسبة ولادات لمواليد أحياء لكل دورة نقل جنين
    423. La répartition des étudiants et étudiantes par cycle se présente comme suit. UN 423- أما نسبة الطلاب من ذكور وإناث حسب المرحلة فكانت على النحو التالي: المراحل
    IX. Quelques sous-régions: transport transfrontière d'espèces et d'effets de commerce au porteur, par cycle de collecte d'informations UN مناطق فرعية مختارة: نقل الأموال النقدية والصكوك القابلة للتداول التي تُدفع لحاملها، عبر الحدود، بحسب فترة الإبلاغ
    Les étudiantes dans l'enseignement supérieur, par cycle et par matière, 2007 Matière UN الطالبات في نظام التعليم العالي، حسب الدرجة ومجال الدراسة، 2007
    Nombre total de demandes de services adressées au Bureau de la déontologie, par cycle d'établissement des rapports (août 2009-juillet 2014) UN إجمالي طلبات خدمات مكتب الأخلاقيات حسب دورة الإبلاغ، آب/أغسطس ٢٠٠٩ - تموز/يوليه ٢٠١٤
    Le Secrétaire général propose que l'Assemblée générale maintienne la présentation par cycle biennal des budgets des Tribunaux. UN ويقترح الأمين العام أن تحتفظ الجمعية العامة بطريقة عرض الميزانية على أساس فترة السنتين فيما يتعلق بالمحكمتين.
    Tableau 14. Étudiants des universités, par cycle et discipline UN الجدول ١٤ - الطلبة في الجامعات، حسب الدرجات والمواد
    Nombre de pays et de zones qui ont communiqué des données sur leur population de migrants internationaux établies dans le cadre de recensements, par cycle de recensement UN عدد البلدان والمناطق التي تقدم بيانات عن أعداد المهاجرين الدوليين المستقاة من التعدادات السكانية، حسب جولة التعداد
    415. En annexe sont reproduits des tableaux indiquant le nombre d'élèves, d'enseignants, d'institutions, d'écoles et de groupes scolaires au début des cours, par année et par cycle scolaires, de 1991/92 à 1994/95 (annexe XVI). UN ٥١٤- ترفق جداول بالطلاب والمعلمين والمؤسسات والمدارس والفئات في بداية السنوات الدراسية حسب الدورة المدرسية والدورة التربوية للسنتين المدرسيتين ١٩٩١/٢٩٩١ و٤٩٩١/٥٩٩١ )المرفق السادس عشر(.
    Tableau 1 Synthèse des coûts totaux de possession (CTP), par cycle UN الجدول 1 - موجز تكاليف الامتلاك الكلية بحسب المرحلة الدراسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more