- On peut essayer d'entrer. par la porte de devant. | Open Subtitles | يمكننا أن ندخل إليها, تماماً من الباب الأمامي. |
Cela revenait à réintroduire l'article 19 par la porte de service et cela ne relevait même pas du développement progressif, encore moins de la codification. | UN | وهو بمثابة إعادة إدخال للمادة 19 من الباب الخلفي ويقع خارج نطاق التطوير التدريجي، ناهيك عن التدوين. |
On va y jeter un petit coup d'œil, puis on s'échappera par la porte de derrière dès qu'on pourra. | Open Subtitles | نحن ستعمل وضع وجها لوجه القليل في، ثم سنقوم يخرج من الباب الخلفي بأسرع ما يمكن. |
Ta mère lisait un livre dans le salon quand nous sommes entrés par la porte de derrière. | Open Subtitles | أمك كانت تقرأ كتاب بغرفة المعيشة عندما دخلنا من الباب الخلفي |
On doit l'emmener à l'hôpital. On passera par la porte de derrière. | Open Subtitles | قلتُ أننا سنأخذها إلى المستشفى، لم أقل أننا سندخل من الباب الأمامي. |
Ils lui ont posé la question, il a essayé de se faire la malle par la porte de derrière. | Open Subtitles | لقد سألوه ذات السؤال، وقد حاول الخروج بسرعة من الباب الخلفي |
Vous affirmez avoir quitté l'hôtel par la porte de service à 7 h 45. | Open Subtitles | تتدعي أنّك غادرت من الباب الأمامي للفندق في الساعة 7.45 |
Comme tu l'a dis, on ne peut pas passer par la porte de devant. | Open Subtitles | كما قلت، لا يمكننا الدخول من الباب الأمامي. |
Puis j'en entendu quelqu'un s'en aller par la porte de devant et j'ai vu les mots écrits sur le mur. | Open Subtitles | ولكن بعدها سمعتُ أحد ما يغادر من الباب الخلفي، وعندها رأيت الكلمات المكتوبة علي الحائط |
De filer en douce par la porte de derrière, quand personne regarderait, et de décamper ! | Open Subtitles | أتذكر إنني أردت أن أهرب من الباب الخلفي حين تؤاتيني الفرصة وأرحل |
Ils sont trop malins pour entrer par la porte de devant. | Open Subtitles | إنهم أذكياء للغاية كي يدخلوا من الباب الأمامي. |
Ils sont entrés par la porte de devant et puis ont forcé celle-ci. | Open Subtitles | أدخل نفسه من الباب ثم قام بالطرق كي يبدوا |
Quelques nuits plus tard, je m'y suis introduit, par la porte de derrière. | Open Subtitles | بعد ها ببضعة أيام قمت باقتحام منزله من الباب الخلفي |
Et alors que Dieu emportait ta télé écran plat par la porte de derrière, il m'a regardé comme pour dire, "Va, mon fils. | Open Subtitles | وعندما كان يحمل الرب شاشتك المسطحة .. من الباب الخلفى , نظر الى و قال |
Ils n'ont pas leur mot dire quand la mort frappe, inutile d'essayer de sortir par la porte de derrière | Open Subtitles | أنهم لايقولون ذلك أعتقد , الموت يأتي مطرقا , لا يحاول أن يخرج من الباب الخلفي |
Après que je lui ai expliqué que la complicité de meurtre est un peu plus grave que d'emmerder Kim Kardashian, il a admis avoir fait entrer des types par la porte de derrière, ce qui, s'avère-t-il, est la manière d'entrer du beau monde. | Open Subtitles | وبعد أن شرحت له بأن عواقب جريمة القتل اكثر جدية من إغضاب كيم كارديشيان اعترف بإدخاله رجال من الباب الخلفي |
- Je peux sortir en douce par la porte de derrière et aller aux toilettes comme je faisais au lycée ? | Open Subtitles | من الباب الخلفي والذهاب إلى حمام الفتيات الصغار مثلما فعلت في المدرسة الثانوية؟ |
Explique-moi pourquoi on est sortis par la porte de derrière. | Open Subtitles | تخبرني ثانية ما كنت تقوله عندما تسللنا من الباب الخلفي |
Si les flics me font sortir par la porte de devant... ..je reviendai par la porte de derrière. | Open Subtitles | أترى؟ إذا طردونني رجال الشرطة من الباب الأمامي سأعود من الباب الخلفي لكن لن أغادر |
C'est avec surprise que j'ai vu deux colons entrer par la porte de devant. | UN | ودهشت لرؤية اثنين من المستوطنين يدخلون عبر الباب الخارجي. |
Un autre témoin, vendeur de ferraille, a vu deux jeunes gens entrer, par la porte de la façade, dans les locaux de FENASTRAS. | UN | ولاحظ شاهد آخر، وهو تاجر خردة، شابين يدخلان مبنى الرابطة من خلال باب في حائط المدخل. |
Donc tu ne passes pas par la porte de devant. | Open Subtitles | لذا لا يجب عليك الدخول من هذا الباب |