ويكيبيديا

    "par le pnue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • من اليونيب
        
    • من برنامج البيئة
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • بها برنامج البيئة
        
    • بها اليونيب
        
    • من خلال برنامج البيئة
        
    • لبرنامج البيئة
        
    • قيام برنامج البيئة
        
    • به اليونيب
        
    • ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • أعدها برنامج البيئة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من
        
    • التي يديرها برنامج البيئة
        
    • التي ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    Mise à jour et approfondissement du rapport sur les emplois verts établi par le PNUE et l'OIT; UN تقرير محدث وموسع عن فرص العمل الخضراء أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة العمل الدولية؛
    Les postes correspondent au plan initial d'organisation du personnel qui figurait dans la proposition soumise par le PNUE. UN وتتماشى الوظائف مع خطة التوظيف الأصلية التي أُدرجت في المقترح المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le soutien modeste fourni par le PNUE a pour but de faciliter la participation d'experts de pays en développement à ses réunions. UN وفي جميع الحالات كان دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة موجهاً نحو تيسير مشاركة خبراء البلدان النامية في هذه الاجتماعات.
    Assistant de programme - Fonds (G-6) (rémunéré par le PNUE) UN مساعد برنامج - الصندوق (خ.ع-6) (تدفع من اليونيب)
    Nombre de publications scientifiques ou de grands journaux mentionnant les conclusions d'évaluations appuyées par le PNUE. UN عدد المنشورات العلمية أو الصُحف الرئيسية التي ذكرت فيها نتائج تقييم مدعوم من برنامج البيئة.
    Source : Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources créé par le PNUE. UN المصدر: الفريق الدولي لإدارة الموارد المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les résultats des travaux menés par le PNUE en application de cette décision peuvent se résumer comme suit : UN وفيما يلي موجز لنتائج العمل التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إعمالاُ لذلك المقرر:
    ii) Nombre accru de téléchargements d'ensembles centraux de données et d'indicateurs utilisés par le PNUE UN زيادة عدد عمليات تفريغ المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    On trouvera des exemples indicatifs d'activités menées récemment par le PNUE dans ce domaine dans l'annexe au présent rapport. UN وتدرج بالمرفق لهذا التقرير أمثلة إرشادية للأنشطة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤخراً في هذا المجال.
    Cette fonction est actuellement remplie par le PNUE à titre provisoire dans le cadre de son propre programme de travail. UN ويؤدي برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذه الوظيفة في الوقت الحالي بشكل مؤقت ضمن إطار برنامجه العملي.
    Les initiatives prises par le PNUE ont aidé à réunir des fonds d'un montant de 175 millions de dollars des États-Unis pour financer des technologies énergétiques moins polluantes. UN وساعدت جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعبئة 175 مليون دولار لتمويل تكنولوجيات الطاقة الأنظف.
    L'Outil élaboré par le PNUE est considéré comme une méthode pratique et utile à l'élaboration des inventaires des rejets de mercure. UN وثمة إقرار بأن مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفر منهجية عملية ومفيدة لتكوين قوائم الجرد.
    Nombre de pays et de régions utilisant les outils de gestion des écosystèmes préconisés par le PNUE pour s'attaquer à la dégradation des écosystèmes. UN عدد البلدان والمناطق التي تستخدم أدوات إدارة النظام الإيكولوجي المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Assistant de programme - Fonds (G-6) (rémunéré par le PNUE) UN مساعد برنامج - الصندوق (خ.ع-6) (تدفع من اليونيب)
    A. Soutien financier apporté par le PNUE et la FAO à la Convention et au secrétariat en 2005 et en 2006 UN ألف- تقرير مالي من اليونيب والفاو بشأن تشغيل الاتفاقية وأمانتها في عامي 2005 و2006.
    Cette initiative est conjointement mise en œuvre par le PNUE et le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes, avec le concours financier du Gouvernement norvégien. UN ويشارك كل من برنامج البيئة والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة في تنفيذ المبادرة، بدعم تمويلي من حكومة النرويج.
    Unité de mesure : Nombre de gouvernements prenant en charge les questions prioritaires relatives aux déchets en ayant recours aux outils et méthodes procurés par le PNUE. UN وحدة القياس: عدد الحكومات التي تعالج قضايا النفايات ذات الأولوية باستخدام الأدوات والمنهجيات المقدمة من برنامج البيئة
    Les secrétariats de bon nombre de conventions multilatérales relatives à l'environnement sont assurés par le PNUE, et leurs activités sont étroitement liées à celles de son programme. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بكثير من مهام أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، وترتبط أنشطتها ارتباطاً وثيقاً بالأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Mise à profit de l'expérience nouvellement acquise par le PNUE pour le développement des capacités aux fins d'initiatives régionales en matière de santé et d'environnement; UN تسخير الخبرات الناشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تنمية القدرات للمبادرات الإقليمية الخاصة بالصحة والبيئة؛
    Les dépenses d'appui au programme maintenues par le PNUE correspondant aux accords multilatéraux sur l'environnement y sont incluses. UN أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة.
    Aucune action concrète, hormis quelques projets pilotes réalisés par le PNUE. UN لم تنجز أي أعمال باستثناء مشاريع رائدة قليلة اضطلع بها اليونيب.
    ii) Augmentation du nombre de forums et d'institutions nationaux, régionaux et mondiaux qui tiennent compte, dans leurs orientations, des données sur les tendances environnementales identifiées par le PNUE. UN ' 2` زيادة عدد المنتديات والمؤسسات الوطنية أو الإقليمية والعالمية التي تستخدم البيانات المتعلقة بالاتجاهات البيئية المحددة من خلال برنامج البيئة للتأثير في السياسات
    Le travail d'évaluation mené par le PNUE était essentiel en ce qu'il donnait aux responsables des informations utiles à la prise de décisions. UN ووُصف العمل التقييمي لبرنامج البيئة بأنه عمل محوري فيما يتصل بتوفير المعلومات لصانعي القرارات.
    Distribution du rapport par le PNUE et la FAO pour obtenir les observations des Parties UN قيام برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتوزيع التقرير لتبدي الأطراف تعليقاتها
    Le présent rapport résume les activités entreprises par le PNUE pour fournir une assistance aux pays touchés par le raz-de-marée. UN ويوجز التقرير الحالي ما اضطلع به اليونيب من أنشطة رئيسية لتقديم المساعدة إلى البلدان المتضررة من تسونامي.
    Conscients des problèmes communs auxquels ils font face sur le plan international, les participants utilisent la plate-forme offerte par le PNUE pour mettre en commun des ressources et associer des parties prenantes. UN مع الإهتمام بالمشكلات العامة التي يواجهونها على المستوى الدولي، قام المشاركون بإستخدام منصة الإطلاق الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة للإشتراك في الموارد والمشاركة مع أصحاب المصلحة.
    iv) Augmentation du nombre de publications phares du PNUE, disponibles sur les plateformes en ligne créées par le PNUE, dans d'autres langues que l'anglais. UN ' 4` زيادة عدد مطبوعات برنامج البيئة الرئيسية بلغات أخرى غير الإنكليزية المتاحة من خلال المنابر الإلكترونية التي أعدها برنامج البيئة
    Les activités menées par le PNUE contribuent au renforcement de la coopération économique et technique au niveau des pays, que préconisent la Stratégie, la Déclaration et l’Agenda pour le développement. UN ويسهم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال أنشطته في النهوض بالتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان، الذي يشكل هدفا هاما في الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية واﻹعلان وخطة التنمية.
    Le Directeur exécutif pourrait envisager d'intégrer des services communs fournis aux accords multilatéraux sur l'environnement administrés par le PNUE. UN أن ينظر المدير التنفيذي في إدماج الخدمات المشتركة المقدمة إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها برنامج البيئة.
    L’Australie s’intéresse particulièrement aux polluants organiques persistants et est prête à faire bénéficier d’autres pays de son expérience en prévision des négociations intergouvernementales organisées par le PNUE et qui débuteront en 1998. UN وقالت إن بلدها يهتم بصورة خاصة بالمواد الملوثة العضوية الثابتة وهو مستعد لاطلاع البلدان اﻷخرى على ما اكتسبه من خبرة تحسب للمفاوضات الحكومية الدولية التي ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والتي ستبدأ في عام ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد