Se félicitant des observations communiquées par les Parties et autres intéressés au sujet des aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires, | UN | وإذ يرحب بالتعليقات المتلقاة من الأطراف وغيرها بشأن قضية الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن، |
III. Analyse des options prenant en compte les observations formulées par les Parties et autres intéressés | UN | ثالثاً - تحليل الخيارات مع مراعاة التقارير والورقات المقدمة من الأطراف وغيرها |
5. Les commentaires soumis au Secrétariat par les Parties et autres intéressés conformément à la décision VIII/30 figurent dans le document UNEP/CHW/OEWG/6/INF/9. | UN | 5 - ترد التعليقات المقدمة إلى الأمانة من الأطراف وغيرها وفقا للمقرر 8/30 في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/INF/9. |
Les observations soumises par les Parties et autres intéressés avant la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; | UN | (ب) التعليقات المقدمة من جانب الأطراف وغيرها من الجهات قبل الاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية؛() |
Se félicitant également du soutien financier fourni à ce jour par les Parties et autres intéressés au Programme de partenariat, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالدعم المالي المقدم حتى تاريخه من الأطراف وغير الأطراف لبرنامج الشراكة، |
Gravement préoccupé par les violations continues par les Parties et autres intéressés de leurs obligations concernant le cessez-le-feu, | UN | وإذ يقلقه بالغ القلق استمرار اﻷطراف والمعنيين اﻵخرين في انتهاك التزاماتهم المتعلقة بوقف اطلاق النار، |
Les conclusions de la réunion seront publiées sous la cote UNEP/CHW.12/INF/52. Les observations qui seront formulées par la suite par les Parties et autres intéressés à propos du glossaire terminologique figurant dans ce document seront compilées dans le document UNEP/CHW.12/INF/55. | UN | وسوف ترد نتائج الاجتماع في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/52 وستجمع في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/55، التعليقات التي ترد بعد ذلك من الأطراف وغيرها على مسرد المصطلحات الواردة في تلك الوثيقة. |
Il devrait être fait expressément référence aux observations communiquées par les Parties et autres intéressés en application de la décision OEWG-II/4 à propos de la question énoncée à l'alinéa c) du paragraphe 1 de cette décision. | UN | ينبغي الإشارة بصفة محددة إلى التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها عملاً بمقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 2/4 فيما يتعلق بالمسألة المنصوص عليها في الفقرة 1 (ج) من ذلك المقرر. |
Il devrait également être fait référence aux observations communiquées par les Parties et autres intéressés à propos des questions énoncées aux alinéas a) et b) du paragraphe 1 de la décision OEWG II/4. | UN | كما ينبغي الإشارة إلى التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها فيما يتعلق بالمسائل المنصوص عليها في الفقرتين 1 (أ) و(ب) من مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 2/4. |
Il devrait être fait expressément référence aux observations communiquées par les Parties et autres intéressés en application de la décision OEWG-II/4 à propos des questions énoncées aux alinéas c) et d) du paragraphe 1 de cette décision. | UN | ينبغي الإشارة المحددة إلى التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها عملاً بمقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 2/4 فيما يتصل بالمسائل المنصوص عليها في الفقرتين 1 (ج) و(د) من ذلك المقرر. |
Il devrait être fait expressément référence aux observations communiquées par les Parties et autres intéressés en application de la décision OEWG-II/4 en ce qui concerne les questions énoncées aux alinéas b) et e) du paragraphe 1 de cette décision. | UN | وينبغي الإشارة بصورة محددة إلى التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها عملاً بمقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 2/4 فيما يتعلق بالمسائل المنصوص عليها في الفقرتين 1 (ب) و(ﻫ) من ذلك المقرر. |
Il devrait être fait expressément référence aux observations communiquées par les Parties et autres intéressés en application de la décision OEWG-II/4 à propos de la question énoncée à l'alinéa f) du paragraphe 1 de cette décision. | UN | ينبغي الإشارة بصفة محددة إلى التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها عملاً بأحكام مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 2/4 فيما يتعلق بالمسألة المنصوص عليها في الفقرة 1 (و) من ذلك المقرر. |
À la mi-juillet 2014, 43 réponses avaient été reçues et un rapport contenant les réponses transmises par les Parties et autres intéressés a été présenté au Groupe de travail à composition non limitée (voir UNEP/CHW/OEWG.9/INF/14). | UN | وحتى منتصف تموز/يوليه 2014، تم تلقى 43 رداً، وقدم تقرير عن الردود المتلقاة من الأطراف وغيرها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية (انظر UNEP/CHW/OEWG.9/INF/14). |
Il devrait être fait expressément référence aux observations communiquées par les Parties et autres intéressés en application de la décision OEWG-II/4 à propos des questions énoncées aux alinéas a), b), c), et d) du paragraphe 1 de cette décision. | UN | ينبغي الإشارة المحددة إلى التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها عملاً بالمقرر 2/4 فيما يتعلق بالمسائل المنصوص عليها في الفقرات 1 (أ)، (ب)، (ج) و(د) من ذلك المقرر. |
Les observations soumises par les Parties et autres intéressés conformément au paragraphe 2 plus haut; | UN | (ج) التعليقات المقدمة من جانب الأطراف وغيرها من الجهات عملاً بالفقرة 2 أعلاه؛ |
Des observations présentées par les Parties et autres intéressés avant la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; | UN | (ب) التعليقات المقدمة من جانب الأطراف وغيرها من الجهات قبل الاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية؛() |
Des observations présentées par les Parties et autres intéressés conformément au paragraphe 12 ci-dessus; | UN | (ج) التعليقات المقدمة من جانب الأطراف وغيرها من الجهات عملاً بالفقرة 12 أعلاه؛() |
Les observations formulées par les Parties et autres intéressés sur les options aussi bien volontaires que juridiquement contraignantes d'interprétation des termes sont compilées dans le document UNEP/CHW.11/INF/5. | UN | ويرد في الوثيقة (UNEP/CHW.11/INF/5) تجميع للتعليقات الواردة من الأطراف وغير الأطراف عن الخيارات المحتملة لتفسير المصطلحات، بما فيها الطوعية والملزمة قانوناً. |
Gravement préoccupé par les violations continues par les Parties et autres intéressés de leurs obligations concernant le cessez-le-feu, | UN | وإذ يقلقه بالغ القلق استمرار اﻷطراف والمعنيين اﻵخرين في انتهاك التزاماتهم المتعلقة بوقف اطلاق النار، |
Les observations et avis communiqués au secrétariat par les Parties et autres intéressés en réponse à la demande du Groupe de travail à composition non limitée dans sa décision OEWG-VI/16, ainsi que leurs propositions relatives à l'élaboration d'un projet de décision, figurent dans le document UNEP/CHW.9/INF/27. | UN | 4 - وترد في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/27 التعليقات والآراء التي وردت إلى الأمانة من الأطراف والجهات الأخرى استجابة لطلب الفريق العامل المفتوح العضوية الوارد في مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/16، إلى جانب المقترحات المتعلقة بوضع مشروع المقرر. |