ويكيبيديا

    "par les représentants de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من ممثلي البوسنة
        
    • من ممثلي الاتحاد
        
    • التي أثارها ممثلو
        
    • ممثلو الاتحاد
        
    • من الممثلين الدائمين للاتحاد
        
    • من ممثل جمهورية
        
    • من ممثلي جمهورية
        
    • أيضا ممثلا
        
    Lettre datée du 24 juillet 1995, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 17 mars (S/1994/308), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie. UN رسالة مؤرخة ١٧ آذار/مارس (S/1994/308) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    Lettre datée du 3 février 2000, adressée au Président de l'Assemblée générale par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2000، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من ممثلي البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسلوفينيا، وكرواتيا
    par les représentants de la Fédération de Russie et de UN من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 10 février 2000 (S/2000/109), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie. UN رسالة مؤرخة 10 شباط/فبراير 2000 (S/2000/109) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وكرواتيا.
    Lettre datée du 19 janvier 1998 (S/1998/82), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l’ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie, transmettant une lettre datée du 15 décembre 1997 adressée au Secrétaire général par les représentants de ces pays. UN رســالة مؤرخــة ١٩ كانون الثانــي/يناير ١٩٩٨ S/1998/82)( موجهــة إلــى اﻷميـن العام من ممثلي البوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسلوفينيا، وكرواتيا، تحيل رسالة مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي تلك البلدان.
    Lettre datée du 28 octobre (S/1996/885), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1996/885) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وكرواتيا.
    Lettre datée du 5 février 1999 (S/1999/120), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l’ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie. UN رسالة مؤرخة ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩ )S/1999/120( موجهـــة إلـــى رئيـــس مجلـس اﻷمن من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Lettre datée du 25 février (S/1999/209), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l’ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie. UN رسالة مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير )S/1999/209( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Lettre datée du 3 juin (S/1999/639), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l’ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie. UN رسالة مؤرخة ٣ حزيران/يونيه )S/1999/639( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Lettre datée du 1er avril (S/1996/231), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de la Slovénie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN رسالة مؤرخة ١ نيسان/أبريل )S/1996/231( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وجمهورية مقدوينا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وكرواتيا.
    Lettre datée du 5 juillet (S/1995/538), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, transmettant le texte d'une lettre commune adressée le même jour au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République de Bosnie-Herzégovine et le Vice-Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères de la République de Croatie. UN رسالة مؤرخة ٥ تموز/يوليه (S/1995/538) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، يحيلان فيها رسالة مشتركة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية البوسنة والهرسك ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في كرواتيا.
    Lettre datée du 25 juillet (S/1995/621), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Turquie, transmettant le texte d'une déclaration commune publiée à l'issue de la rencontre, le 21 juillet 1995 à Zenica, entre le Président de la République de Bosnie-Herzégovine et le Président de la Turquie. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه (S/1995/621) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا يحيلان بها نص بيان مشترك صدر إثر الاجتماع الذي عقد في زينيتشا في ٢١ تموز/يوليه بين رئيس جمهورية البوسنة والهرسك ورئيس تركيا.
    Lettre datée du 30 octobre (S/1995/906), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de la Turquie, transmettant le texte d'une déclaration commune adoptée par les Présidents de ces trois pays lors de la réunion trilatérale au sommet tenue à New York le 23 octobre 1995. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/906) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا وكرواتيا، يحيلون بها نص إعلان مشترك تم اعتماده في اجتماع القمة الثلاثي المعقود في نيويورك في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ من جانب رؤساء البوسنة والهرسك وتركيا وكرواتيا.
    Lettre datée du 7 décembre 1995 (S/1995/1021), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, transmettant le texte de l'Accord de Dayton sur la mise en place de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de son annexe, en date du 10 novembre 1995. UN رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1021) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، يحيلان بها نص اتفاق دايتون بشأن تنفيذ اتحاد البوسنة والهرسك، والمرفق، والمؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Lettre datée du 20 décembre 1995 (S/1995/1046), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, transmettant le texte de l'Accord portant création du Conseil conjoint de coopération conclu entre la République de Croatie, la République de Bosnie-Herzégovine et la Fédération de Bosnie-Herzégovine, signé à Paris le 14 décembre 1995. UN رسالــة مؤرخــة ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٥ (S/1995/1046) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، يحيلان بها نص الاتفاق بشأن إنشاء مجلس تعاون مشترك بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك، موقﱠعة في باريس في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine et de la Fédération de Russie UN رسالة موجهة من ممثلي الاتحاد الروسي والصين إلى الأمين العام
    Il a également fait sienne l'opinion exprimée par les représentants de la communauté dalit et de la communauté garifuna selon laquelle il fallait remédier à l'occultation persistante des questions relatives aux minorités. UN وأعرب أيضا عن موافقته على النقاط التي أثارها ممثلو جماعتي الداليت والغاريفونا بشأن ضرورة معالجة مسألة استمرار انعدام الروية في قضايا الأقلية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la République islamique d'Iran, de la Barbade et du Ghana. UN أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية وبربادوس وغانا.
    Lettre datée du 26 juillet (S/1999/825), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan, et pièce jointe. UN رسالة مؤرخة 26 تموز/يوليه (S/1999/825) موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان، مع ضميمة.
    Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée. UN وأدلى كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان.
    Des déclarations sont faites aussi par les représentants de la République arabe syrienne et de la République tchèque. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا الجمهورية العربية السورية والجمهورية التشيكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد