Propositions d'ordre rédactionnel relatives au projet de programme d'action soumises par Sri Lanka | UN | مقترحات متعلقة بالصياغة مقدمة من سري لانكا بشأن المشروع المنقح لبرنامج العمل |
Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par Sri Lanka | UN | تنفيذ معاهـدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من سري لانكا |
Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par Sri Lanka | UN | تنفيذ معاهـدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من سري لانكا |
Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par Sri Lanka | UN | تنفيذ معاهـدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من سري لانكا |
G. Réclamations de la catégorie < < A > > déposées par Sri Lanka | UN | زاي- المطالبات من الفئة " ألف " المقدمة من سري لانكا |
H. Réclamations de la catégorie < < C > > déposées par Sri Lanka | UN | حاء- المطالبات من الفئة " جيم " المقدمة من سري لانكا |
Nous sommes prêts à discuter les propositions qui sont sur la table, et particulièrement la proposition avancée ce matin—même par Sri Lanka. | UN | ونحن على استعداد لمناقشة الاقتراحات المعروضة، وبخاصة الاقتراح المقدم هذا الصباح من سري لانكا. |
Il nous semble que toutes les propositions présentées devraient être prises en compte dans le débat, mais nous pouvons commencer avec la proposition faite par Sri Lanka. | UN | ويبدو لنا أن جميع المقترحات المطروحة للمناقشة يجب أن تشكل جزءاً من المناقشة، ولكن يمكننا أن نبدأ بالاقتراح المقدم من سري لانكا. |
Il s'agit de trois réclamations présentées par la Jordanie et d'une réclamation présentée par Sri Lanka. | UN | وهي ثلاث مطالبات مقدمة من اﻷردن ومطالبة مقدمة من سري لانكا. |
Un hôpital de niveau II fourni par Sri Lanka sera installé à Bor afin de renforcer l'unité médicale de niveau I qui s'y trouve. | UN | وسينشر في بور المستشفى من المستوى الثاني المقدم من سري لانكا لتعزيز مرافق المستوى الأول الموجودة فيها حاليا. |
J'étais prête à poser la question telle que présentée par Sri Lanka, mais après la discussion que nous avons eue ce matin, je crois qu'il faut d'abord résoudre la question de la procédure à suivre. | UN | لقد كنت مستعداً لطرح السؤال بصيغته المقدمة من سري لانكا، ولكن بعد المناقشة التي أجريناها هذا الصباح، أعتقد أن علينا أولا حل مسألة اﻹجراء الذي ينبغي لنا اتباعه. |
G. Réclamations de la catégorie < < A > > déposées par Sri Lanka 36 − 39 9 | UN | زاي- المطالبات من الفئة " ألف " المقدمة من سري لانكا 36-39 11 |
H. Réclamations de la catégorie < < C > > déposées par Sri Lanka 40 − 42 10 | UN | حاء- المطالبات من الفئة " جيم " المقدمة من سري لانكا 40-42 11 |
Déclaration présentée par Sri Swami Madhavananda World Peace Council, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من سري سوامي مادهافانادا، المجلس العالمي للسلام، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le 2 novembre, la Commission était saisie d’amendements (A/C.1/53/L.52) au projet de résolution A/C.1/53/L.22, présenté par Sri Lanka, aux termes desquels : | UN | ٣٢ - وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا أمام اللجنة تعديلات مقدمة من سري لانكا على مشروع القرار A/C.1/53/L.52، تم بموجبها: |
Membre (désigné par Sri Lanka) du groupe de conciliateurs et du groupe d'arbitres dans le cadre de la Convention sur le droit de la mer, depuis 1995 | UN | عضو )مرشح من سري لانكا( في فريقي التوفيق والتحكيم في إطار اتفاقية قانون البحار منذ عام ١٩٩٥. |
24. La Turquie s'est félicitée des mesures prises par Sri Lanka pour asseoir la paix gagnée de haute lutte à la suite de la mise en échec du terrorisme et a pris note de la tenue d'élections dans la province de l'Est. | UN | 24- ورحبت تركيا بالجهود التي تبذلها سري لانكا لتعزيز السلام الذي حققته بشق الأنفس بعد القضاء على الإرهاب ونوهت بتنظيم الانتخابات في المقاطعة الشرقية من سري لانكا. |
38. En ce qui concerne les réclamations de la catégorie < < A > > déposées par Sri Lanka, le Comité constate que les 264 requérants qui n'ont pas été éliminés après recoupement résidaient dans les régions admises au bénéfice du programme. | UN | 38- وبخصوص مطالبات الفئة " ألف " المقدمة من سري لانكا، يخلص الفريق إلى أن جميع أصحاب المطالبات البالغين 264 شخصاً الذين لم يُستبعدوا نتيجة لعملية المضاهاة كانوا مقيمين في المناطق المؤهلة. |
Géodésie et cartographie au Sri Lanka (soumis par Sri Lanka) | UN | المسوحات ورسم الخرائط في سري لانكا (مقدم من سري لانكا) |
Chacun des rapports initiaux soumis par Sri Lanka en vertu des différents instruments internationaux comporte également une analyse détaillée, par article, de la conformité avec ces instruments. | UN | ويتضمن كل تقرير أولي قدمته سري لانكا بموجب الصكوك الدولية المختلفة استعراضاً لذلك التوافق مادةً مادة. |
Les mesures prises par Sri Lanka pour renforcer le dispositif visant à empêcher la contrefaçon de passeports sont les suivantes : | UN | الخطوات التي اتخذتها سري لانكا لإحكام تدابيرها الرامية إلى منـع تزوير جوازات السفر هي كما يلــي: |