"par sri" - Translation from French to Arabic

    • من سري
        
    • قدمته سري
        
    • التي اتخذتها سري
        
    Propositions d'ordre rédactionnel relatives au projet de programme d'action soumises par Sri Lanka UN مقترحات متعلقة بالصياغة مقدمة من سري لانكا بشأن المشروع المنقح لبرنامج العمل
    Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par Sri Lanka UN تنفيذ معاهـدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من سري لانكا
    Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par Sri Lanka UN تنفيذ معاهـدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من سري لانكا
    Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par Sri Lanka UN تنفيذ معاهـدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من سري لانكا
    G. Réclamations de la catégorie < < A > > déposées par Sri Lanka UN زاي- المطالبات من الفئة " ألف " المقدمة من سري لانكا
    H. Réclamations de la catégorie < < C > > déposées par Sri Lanka UN حاء- المطالبات من الفئة " جيم " المقدمة من سري لانكا
    Nous sommes prêts à discuter les propositions qui sont sur la table, et particulièrement la proposition avancée ce matin—même par Sri Lanka. UN ونحن على استعداد لمناقشة الاقتراحات المعروضة، وبخاصة الاقتراح المقدم هذا الصباح من سري لانكا.
    Il nous semble que toutes les propositions présentées devraient être prises en compte dans le débat, mais nous pouvons commencer avec la proposition faite par Sri Lanka. UN ويبدو لنا أن جميع المقترحات المطروحة للمناقشة يجب أن تشكل جزءاً من المناقشة، ولكن يمكننا أن نبدأ بالاقتراح المقدم من سري لانكا.
    Il s'agit de trois réclamations présentées par la Jordanie et d'une réclamation présentée par Sri Lanka. UN وهي ثلاث مطالبات مقدمة من اﻷردن ومطالبة مقدمة من سري لانكا.
    Un hôpital de niveau II fourni par Sri Lanka sera installé à Bor afin de renforcer l'unité médicale de niveau I qui s'y trouve. UN وسينشر في بور المستشفى من المستوى الثاني المقدم من سري لانكا لتعزيز مرافق المستوى الأول الموجودة فيها حاليا.
    J'étais prête à poser la question telle que présentée par Sri Lanka, mais après la discussion que nous avons eue ce matin, je crois qu'il faut d'abord résoudre la question de la procédure à suivre. UN لقد كنت مستعداً لطرح السؤال بصيغته المقدمة من سري لانكا، ولكن بعد المناقشة التي أجريناها هذا الصباح، أعتقد أن علينا أولا حل مسألة اﻹجراء الذي ينبغي لنا اتباعه.
    G. Réclamations de la catégorie < < A > > déposées par Sri Lanka 36 − 39 9 UN زاي- المطالبات من الفئة " ألف " المقدمة من سري لانكا 36-39 11
    H. Réclamations de la catégorie < < C > > déposées par Sri Lanka 40 − 42 10 UN حاء- المطالبات من الفئة " جيم " المقدمة من سري لانكا 40-42 11
    Déclaration présentée par Sri Swami Madhavananda World Peace Council, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من سري سوامي مادهافانادا، المجلس العالمي للسلام، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le 2 novembre, la Commission était saisie d’amendements (A/C.1/53/L.52) au projet de résolution A/C.1/53/L.22, présenté par Sri Lanka, aux termes desquels : UN ٣٢ - وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا أمام اللجنة تعديلات مقدمة من سري لانكا على مشروع القرار A/C.1/53/L.52، تم بموجبها:
    Membre (désigné par Sri Lanka) du groupe de conciliateurs et du groupe d'arbitres dans le cadre de la Convention sur le droit de la mer, depuis 1995 UN عضو )مرشح من سري لانكا( في فريقي التوفيق والتحكيم في إطار اتفاقية قانون البحار منذ عام ١٩٩٥.
    24. La Turquie s'est félicitée des mesures prises par Sri Lanka pour asseoir la paix gagnée de haute lutte à la suite de la mise en échec du terrorisme et a pris note de la tenue d'élections dans la province de l'Est. UN 24- ورحبت تركيا بالجهود التي تبذلها سري لانكا لتعزيز السلام الذي حققته بشق الأنفس بعد القضاء على الإرهاب ونوهت بتنظيم الانتخابات في المقاطعة الشرقية من سري لانكا.
    38. En ce qui concerne les réclamations de la catégorie < < A > > déposées par Sri Lanka, le Comité constate que les 264 requérants qui n'ont pas été éliminés après recoupement résidaient dans les régions admises au bénéfice du programme. UN 38- وبخصوص مطالبات الفئة " ألف " المقدمة من سري لانكا، يخلص الفريق إلى أن جميع أصحاب المطالبات البالغين 264 شخصاً الذين لم يُستبعدوا نتيجة لعملية المضاهاة كانوا مقيمين في المناطق المؤهلة.
    Géodésie et cartographie au Sri Lanka (soumis par Sri Lanka) UN المسوحات ورسم الخرائط في سري لانكا (مقدم من سري لانكا)
    Chacun des rapports initiaux soumis par Sri Lanka en vertu des différents instruments internationaux comporte également une analyse détaillée, par article, de la conformité avec ces instruments. UN ويتضمن كل تقرير أولي قدمته سري لانكا بموجب الصكوك الدولية المختلفة استعراضاً لذلك التوافق مادةً مادة.
    Les mesures prises par Sri Lanka pour renforcer le dispositif visant à empêcher la contrefaçon de passeports sont les suivantes : UN الخطوات التي اتخذتها سري لانكا لإحكام تدابيرها الرامية إلى منـع تزوير جوازات السفر هي كما يلــي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more