Il a appris par un ami de son frère qui travaille dans la police qu'un message interne a été diffusé dans tous les commissariats et postes de police tunisiens lors de son arrivée en Tunisie. | UN | وقد علم من صديق لشقيقه يعمل في الشرطة أن رسالة داخلية قد عُممت على جميع أقسام ومخافر الشرطة في تونس عند وصوله إليها. |
Il a appris par un ami de son frère qui travaille dans la police qu'un message interne a été diffusé dans tous les commissariats et postes de police tunisiens lors de son arrivée en Tunisie. | UN | وقد علم من صديق لشقيقه يعمل في الشرطة أن رسالة داخلية قد عُممت على جميع أقسام ومخافر الشرطة في تونس عند وصوله إليها. |
Je fus invité par un ami de l'école. | Open Subtitles | تلقيت دعوةً من صديق لي في المدرسة. |
Cette chanson est une petite chanson écrite par un ami de Cookie. | Open Subtitles | هذه الأغنية مكتوبة من صديق لكوكي |
- Cette semaine. par un ami de mon père. | Open Subtitles | هذا الأسبوع، إشتراه أبي بسعر مناسب من صديقه |
Cette chanson est une petite chanson écrite par un ami de Cookie. | Open Subtitles | هذه الأغنية مكتوبة من صديق لكوكي |
- CD/NTB/WP.302, daté du 12 février 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Projet de texte officieux sur la Commission préparatoire'. | UN | - CD/NTB/WP.302، المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص غير رسمي بشأن اللجنة التحضيرية " . |
- CD/NTB/WP.305, daté du 13 février 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Premières prévisions des dépenses de la Commission préparatoire en 1997'. | UN | - CD/NTB/WP.305، المؤرخة ٣١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقديرات التكاليف اﻷولية للجنة التحضيرية في عام ٧٩٩١ " . |
- CD/NTB/WP.319, daté du 15 mars 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Rapport intérimaire sur la procédure d'inspection sur place'. | UN | - CD/NTB/WP.319، المؤرخة ٥١ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقرير مرحلي بشأن التفتيش الموقعي " . |
- CD/NTB/WP.333, daté du 10 juin 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Projet de texte sur la constitution d'une commission préparatoire'. | UN | - CD/NTB/WP.333، المؤرخة ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " . |
- CD/NTB/WP.338, daté du 1er juillet 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Rapport intérimaire sur les engagements du pays hôte'. | UN | - CD/NTB/WP.338، المؤرخة ١ تموز/يوليه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقرير مرحلي عن التزامات البلد المضيف " . |
- CD/NTB/WP.302, daté du 12 février 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé " Projet de texte officieux sur la Commission préparatoire " . | UN | - CD/NTB/WP.302، المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص غير رسمي بشأن اللجنة التحضيرية " . |
- CD/NTB/WP.305, daté du 13 février 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé " Premières prévisions des dépenses de la Commission préparatoire en 1997 " . | UN | - CD/NTB/WP.305، المؤرخة ٣١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقديرات التكاليف اﻷولية للجنة التحضيرية في عام ٧٩٩١ " . |
- CD/NTB/WP.319, daté du 15 mars 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé " Rapport intérimaire sur la procédure d'inspection sur place " . | UN | - CD/NTB/WP.319، المؤرخة ٥١ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقرير مرحلي بشأن التفتيش الموقعي " . |
- CD/NTB/WP.333, daté du 10 juin 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé " Projet de texte sur la constitution d'une commission préparatoire " . | UN | - CD/NTB/WP.333، المؤرخة ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " . |
- CD/NTB/WP.338, daté du 1er juillet 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé " Rapport intérimaire sur les engagements du pays hôte " . | UN | - CD/NTB/WP.338، المؤرخة ١ تموز/يوليه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقرير مرحلي عن التزامات البلد المضيف " . |
- CD/NTB/WP.302, daté du 12 février 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Projet de texte officieux sur la Commission préparatoire'. | UN | - CD/NTB/WP.302، المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص غير رسمي بشأن اللجنة التحضيرية " . |
- CD/NTB/WP.305, daté du 13 février 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Premières prévisions des dépenses de la Commission préparatoire en 1997'. | UN | - CD/NTB/WP.305، المؤرخة ٣١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقديرات التكاليف اﻷولية للجنة التحضيرية في عام ٧٩٩١ " . |
- CD/NTB/WP.319, daté du 15 mars 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Rapport intérimaire sur la procédure d'inspection sur place'. | UN | - CD/NTB/WP.319، المؤرخة ٥١ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقرير مرحلي بشأن التفتيش الموقعي " . |
- CD/NTB/WP.333, daté du 10 juin 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Projet de texte sur la constitution d'une commission préparatoire'. | UN | - CD/NTB/WP.333، المؤرخة ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " . |
- Cette semaine. par un ami de mon père. | Open Subtitles | هذا الأسبوع، إشتراه أبي بسعر مناسب من صديقه |