ويكيبيديا

    "paraît que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سمعت أن
        
    • سمعت بأن
        
    • سمعت ان
        
    • سمعتُ أن
        
    • سمعت أنك
        
    • سمعت أنّ
        
    • سمعت بأنه
        
    • يقولون أن
        
    • يقولون بأن
        
    • ما يقولون
        
    • تتوافر الا
        
    • أسمع أن
        
    • ما سمعت
        
    • قالوا أن
        
    • قالوا لي
        
    Il paraît que son mari les a surpris dans le placard. Open Subtitles سمعت أن زوجها أمسك بهم . في خزانة المؤسسة
    Il paraît que le chien de Frasier est con, lui aussi. Open Subtitles سمعت أن ذلك الكلب من مسلسل "فريجر" وغد أيضاً.
    Il paraît que le gouverneur aime porter des chaussettes pendant l'amour ? Open Subtitles ‏‏سمعت أن الحاكم يحب ارتداء الجوارب ‏أثناء ممارسة الجنس؟ ‏
    - Il paraît que vous avez beaucoup de petites amies. Open Subtitles أنا لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخليلات
    Il paraît que ta mine a eu une bonne année. Open Subtitles سمعت ان منجمك للفحم يعمل جيدا هذا العام
    Il paraît que ça vous a posé problème. Open Subtitles سمعتُ أن فرسان النهر يعانون من تلك المشكلة
    Il paraît que c'est l'endroit parfait pour disparaître quelques jours avec mon équipe, sans qu'on pose de questions. Open Subtitles لقد سمعت أن هذا مكان مثالي للأختباءبضعةأيام.. لأجل فريقي دون أن يطرح أحد أيّ أسئلة.
    Il paraît que plein de super monstres se réunissent ici. Open Subtitles لقد سمعت أن هنالك الكثير من الوحوش الأقوياء يتجمعون هنا
    Il paraît que ça favorise la communication. Open Subtitles سمعت أن هذا الأختبار يساعد .على إنفتاح الزوجين
    Il paraît que tu es rapide. Je voulais voir à quel point. Open Subtitles لقد سمعت أن تقنيتك سريعة أردت أن أري كم هي سرعتها
    Il paraît que vous faites le meilleur martini. Open Subtitles سمعت أن هنا أين يمكن لرجل أن يجد أفضل مارتيني في البلدة
    Il paraît que c'est à la mode d'être une cougar, mais je ne trouve personne à couguer. Open Subtitles لقد سمعت أن تكون المرأة مسنة شيء كبير، ولكن لا يمكنني معرفة شخص يريد أن يكون عاجزاً
    Il paraît que vous trouvez inadéquats les outils que je vous donne. Open Subtitles لقد سمعت أن جميعكم تظنون بأن .الأدوات التي أقدمها ليست كافية
    Il paraît que rêver de trucs qui meurent, ça signifie la renaissance, le renouveau, le changement. Open Subtitles لقد سمعت بأن الأشياء التي تموت في الأحلام أنها تعني كولادة من جديد أو تجدد أو تغيُّر،
    OK, il paraît que cette connaissance est de retour. Open Subtitles جيد، حسناً ، هل سمعت بأن احد معارفك عاد الى المدينة ؟
    Il paraît que les végétariens sont malades s'ils mangent de la viande. Open Subtitles لقد سمعت ان النباتي يصاب بالمرض اذا اكل اللحم
    À ce propos, il paraît que l'élément prometteur s'est inscrit au concours ? Open Subtitles سمعتُ أن مجرمًا معيّنًا لم يُلقَ عليهِ القبضُ بعد
    Il paraît que tu manges mal, il va rien sentir. Open Subtitles لقد سمعت أنك تأكل العديد من القذرات مؤخرا
    Les voilà. Il paraît que ça marche bien pour lui. Open Subtitles سمعت أنّ بقعهم الأرضيّة مربحة جدًّا في الآونة الأخيرة
    Il paraît que tu sais ouvrir ce dossier ? Open Subtitles سمعت بأنه يمكنك فتح الملف الموجود على هذه
    Il paraît que ce sont les salauds qui font battre le coeur des filles. Open Subtitles إنهم يقولون أن المخادعين دائما ما يجعلون قلوب الفتيات تدق أسرع
    Il paraît que mademoiselle Luce était mariée au fils du roi. Open Subtitles انجلو: أنهم يقولون بأن لوسي كانت متزوجة من أمير
    Ce n'est pas grave. Il paraît que je n'articule pas. Open Subtitles لابأس, الناس دائما ما يقولون أنني أغمغم.
    Le journal Birlik, publié en turc, ne paraît que tous les deux jours. UN وتنشر صحيفة Birlik باللغة التركية، ولا تتوافر الا في اليوم التالي.
    Il paraît que le café cubain est particulièrement fort. Open Subtitles أسمع أن القهوة الكوبية قوية النكهة بشكل خاص.
    Il paraît que tu reprends pas l'école. Une année sabbatique ? Open Subtitles لا تدرسين على ما سمعت من أي مرحلة تخلفتي؟
    Il paraît que vous êtes venu avec un jeune crétin, insolent et débile. Open Subtitles قالوا أن وكيل صغير غبي أتى معك أنه كان وقحاً ، غير مألوف وغبي
    Il paraît que c'est un cadeau nul, mais le voilà. Open Subtitles لقد اشتريت هذا الخنزير لك مايك لقد قالوا لي انها اغبي هديه لاكنها لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد