J'ai... j'ai une poche pleine de noisettes parce que ta mère a commencé à me les jeter à la tête après ma 4ème bière. | Open Subtitles | جيبي مليء بالجوز لأن أمك بدأت برمي الجوز على رأسي بعد شربي للكأس الرابع |
Tu dis 18 parce que ta mère aime le baseball! | Open Subtitles | أنت تريدين أن يكون العدد 18 لأن أمك تحب البيسبول |
Nous voulions 60 personnes au club et maintenant nous en avons 300 dans un zoo tout ça parce que ta mère aime les éléphants. | Open Subtitles | أردنا 60 شخصاً في النادي وحصلنا على 300 شخص في حديقة الحيوان لأن أمك تحب الفيلة |
parce que ta mère connaît bien la douleur que je ressens. | Open Subtitles | لأن والدتك تعلم المعاناة التي أمر بها الآن |
parce que ta mère était vraiment grosse, elle n'avait pas vraiment le choix. | Open Subtitles | لأن والدتك كان جد سمينة لم يكن لديها أي خيار نوعا ما |
parce que ta mère n'a pas assez d'air. | Open Subtitles | لأن أمكِ لا تحصل على ما يكفي من الهواء |
Tu flippes parce que ta mère épouse un inconnu. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك مفزووع فقط لأن أمك ستتزوج غريب |
Ce n'est pas parce que ta mère t'a juste aimé une fois que tu as eu du succès que Prudence fera la même chose. | Open Subtitles | فقط لأن أمك تحبك عندما أنجزت لايعني أن برودنس سوف تحبك عندما تنجز |
Qu'est ce que tu crois ? Que Hitler te laisserait vivre parce que ta mère est pas juive ? | Open Subtitles | هل تظن أن هتلر كان سيتركك لأن أمك ليست يهودية ؟ |
C'est parce que ta mère les a portées. | Open Subtitles | يتكاثر الذبابه بداخله لأن أمك كانت ترتديه. |
Ouais, parce que ta mère était diabolique, pas célibataire. | Open Subtitles | -نعم، هذا لأن أمك شريرة -وليس لأنها عازبة |
Seulement parce que ta mère est restée assise dessus 24h/24 et 7jours/7. | Open Subtitles | فقط لأن أمك كانت جالسة عليه طوال الوقت |
La façon dont papa a réagi parce que ta mère faisait pression sur lui pour qu'il reste... | Open Subtitles | الطريقة أبي كان يتصرف لأن أمك وتضغط له أن يكون معها، لذلك... |
parce que ta mère trouve que tu es un peu gras. | Open Subtitles | لأن أمك تعتقد أنها مليئة بالدهون |
parce que ta mère t'a roulé une pelle ? | Open Subtitles | لأن أمك قامت بتدليلك قبل النوم |
Tu braques des banques, parce que ta mère n'est plus capable de payer tes pilules. | Open Subtitles | أنت تسرق البنوك لأن والدتك غير قادرة على تحمل نفقة دوائك |
parce que ta mère et moi étions d'accord pour vous épargner, toi et Don, le plus possible. | Open Subtitles | ذلك لأن والدتك وأنا اتفق الجانبان ان كنا لا أؤكد لك أو دون أي أكثر مما كان لدينا ل. |
Je fais ça parce que ta mère veut que tu ailles à la fac. | Open Subtitles | إلى مدرسه داخليه راقيه .. و أنا أوافق على هذا لأن والدتك |
Pas parce que c'est Benny Chains ou parce que ta mère est ma soeur, mais à cause de toi. | Open Subtitles | ليس لأنه كان بيني شينس او لأن والدتك كانت اختي ,بل من أجلك انت |
(glousse) parce que ta mère est à la boutique téléphonique en train de remplacer sa batterie qui a mystérieusement disparue. | Open Subtitles | لأن والدتك ذهبت لمحل شراء الهواتف لتستبدل بطاريتها التي اختفت بشكل غامض |
parce que ta mère y a jeté un coup d'œil et a dit... | Open Subtitles | لأن أمكِ ألقت نظره واحدة عليها وقالت |
parce que ta mère a dit : "Pas de soirée". | Open Subtitles | لأن أمكِ أكدت على عدم إقامة حفلات |