Parce que tout ce que j'ai à faire c'est te mettre une balle dans la tête. | Open Subtitles | لأن كل ما علي فعله الآن هو وضع رصاصة في رأسك هنا |
Parce que tout ce que j'ai toujours Voulu faire c'est dire la verite... | Open Subtitles | لأن كل ما أريد من أي وقت مضى القيام به هو قول الحقيقة |
Parce que tout ce que je veux c'est célébrer le lien de nos familles. | Open Subtitles | لأن كل ما أريد القيام به هو احتفال عائلاتنا الانضمام. |
Vous êtes furieux Parce que tout ce que je vous ai dit est vrai. | Open Subtitles | أنت فقط منزعج لأن كل شيء أخبرتك به علمت أنه حقيقى |
Parce que tout ce que je pouvais entendre était le son de mon été sans vengeance être étranglé à mort par une toile d'épine. | Open Subtitles | لان كل ما استطيع سماعه هو صوت الانتقام لعطلتي الصيفيه وخنقها حتى الموت عن طريق شبكة ثورن |
Parce que tout ce que je vois c'est une porte qui mène vers un très long séjour dans une prison cubaine ou une fenêtre qui mène à une très longue chute sur du béton. | Open Subtitles | هل لديك أية أفكار لأن كل ما أراه هو باب يقود إلى سجن كوبي |
Mais ne t'inquiète pas, ça va être du gâteau Parce que tout ce que t'as à faire c'est de transformer ça en ça, un oiseau en papier. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق، وهذا هو سيصبح قطعة من كعكة لأن كل ما عليك القيام به هو تحويل هذا إلى هذا، |
Je ne comprends pas ce que vous racontez, Parce que tout ce que je sais, | Open Subtitles | ... حسناً, لا اعلم ماذا تقصدون ... لأن كل ما اعرفه اننا |
Parce que tout ce que nous faisons favorise notre reproduction. | Open Subtitles | لأن كل ما نقوم به لدينا المزيد من الإنجاب. |
Parce que tout ce que j'ai dit, tout ce que j'ai fait ... c'était pour te protéger. | Open Subtitles | لأن كل ما قلته لك كل ما فعلته كان لحمايتي |
Je suis ici Parce que tout ce que vous avez à faire c'est leur dire que c'était une erreur ! | Open Subtitles | أنا هنا لأن كل ما عليكِ فعله هو إخبارهم بأنها كانت غلطة |
Oh, tu ne dis ça que Parce que tout ce que tu vois maintenant c'est une vampire paumée qui se ronge les ongles. | Open Subtitles | تقول هذا الآن لأن كل ما تراه عبارة عن فتاة غريبة تقضم أظافرها |
Bien, Parce que tout ce que nous faisons ici se branche dans une prise. | Open Subtitles | جيد، لأن كل ما نفعله هنا يَصل إلى مخرج كهرباء |
Et je, je me sens atroce Parce que tout ce que je veux faire maintenant c'est vous demander où vous avez eu ces chaussures. | Open Subtitles | وأنا أشعر بالأسى لأن كل ما أريد فعله الآن أن أسألك من أين أشتريتي هذا الحذاء |
Je ne m'attends pas à ce que tu comprennes, Parce que tout ce que tu sais faire, c'est jouer aux échecs dans ta tour d'ivoire. | Open Subtitles | و لا أتوقع من شخص مثلك أن يفهم هذا لأن كل ما تفعليه هو القيام بحركات من برجك العاجي |
Parce que tout ce que j'ai vu c'était une folle. | Open Subtitles | لأن كل ما رأيته كان ل يحق للشخص مجنون. |
Parce que tout ce que tu as aimé a disparu. Y compris toi. | Open Subtitles | لأن كل ما أحببته قد رحل بما في ذلك نفسك |
Elle a dit que tu avais quelque chose sur le coeur Parce que tout ce que tu as eu venait de papa. | Open Subtitles | قالت أنك ولدت وبفمك ملعقة ذهب لأن كل شيء تمتلكه ورثته عن والدك |
- Parce que tout ce que tu fais, toutes ces choses pour essayer de les punir, ces manifestations, ça ne fait que blesser ta sœur. | Open Subtitles | لأن كل شيء تفعله كل هذه الأشياء التي تحاول معاقبتهم بها هذه المطاردة إنها فقط تؤذي شقيقتك |
Parce que tout ce que je mets dans ma bouche a un goût de craie. | Open Subtitles | لأن كل شيء أضعه في فمي طعمه كالطبشور. |
Parce que tout ce que dit un Blanc est vrai, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لان كل ما يقوله الرجل الابيض هو الصحيح اليس كذلك ؟ |
Parce que tout ce que je vois c'est le mouton. | Open Subtitles | لان كل ما اراه هو الحمل |