- Il n'est plus, mais ce parchemin prédit votre retour sur le Trône de Topaze. | Open Subtitles | ذهبت ولكن اللفافة تقول انكى سوف تنهضى وتستعيدى مملكتك |
Oh, Ma chérie ne désespérez pas c'est écrit sur un parchemin : | Open Subtitles | اوه يا حبي لا تيأس لما هو مكتوب في اللفافة |
Persuade-le de te donner son parchemin et... apporte-le-moi ici. | Open Subtitles | أقنعه لإعطائك اللفيفة التي منها يتكلم و أحضرها هنا لي |
Il m'importe de vous arrêter, toi et Marina de Pretensa, et de vous ramener, avec le parchemin que vous avez volé, à l'impératrice. | Open Subtitles | هذا شأني لاعتقالك أنت ومارينا من بريتنيسا ولأخذك مع اللفيفة التي سرقتها وأعود إلى إمبراطورة إزمير |
Les pages sont en parchemin. | Open Subtitles | حسناً، الصفحات عبارة عن مخطوطة ورقية. |
Le Golem fait tout ce qu'on lui dit du moment que c'est écrit sur un parchemin que l'on insère dans sa bouche. | Open Subtitles | وكان العملاق يؤدي أيّ مهمة تكتب على لفافة وتوضع بفمه |
Si tu ne m'indiques pas le bon parchemin, je devrai te tuer à petit feu. | Open Subtitles | إذا لم تخبرني أي لفيفة هى أنا يجب أن أقتلك بشكل مؤلم |
Arrivé au terme de ma vie de pauvre pécheur... désormais chenu... je m'apprête à laisser sur ce parchemin, témoignage... des faits admirables et terribles auxquels j'ai assisté dans ma jeunesse... vers la fin de l'an de grâce 1327. | Open Subtitles | بعد أن وصلت إلى نهاية حياتي الآثمة لون شعري أصبح الآن أبيضاً أنا الآن بصدد كتابة شهادتي على رق الكتابة هذا |
Votre roi entêté a finalement posé sa plume sur un parchemin. | Open Subtitles | أخير الملك العنيد يضع ريشته على المخطوطة |
Ce qui me lie à ce parchemin et à sa propriétaire est un fait très étrange. | Open Subtitles | والحكايات التي تربطني بهذه اللفافة ومالكها غريبة جداً |
Des marques comme sur le parchemin. | Open Subtitles | علاماتٌ مطابقة للتي على اللفافة |
Il a forcément le parchemin! | Open Subtitles | لابد أنهُ يملك اللفيفة. |
Il veut le voler... le troisième parchemin! | Open Subtitles | إنهُ يريد سرقتها. اللفيفة الثالثة. |
Nous l'avions écrit à la main sur parchemin ... un pour chaque participant. | Open Subtitles | لقد قمنا بكتابتها بخط اليد على مخطوطة... نسخة لكلّ مُتسابق. |
Nous I'avons copié à partir d'un parchemin que mon père a trouvé en Enfer. | Open Subtitles | نسخناها من مخطوطة وجدها والدي في الجحيم |
Vous allez échanger l'Avatar contre un bout de parchemin ? | Open Subtitles | أستسلمون الآفاتار مقابل لفافة غبية؟ |
"comme un parchemin, s'enroulant sur lui-même, | Open Subtitles | أنحسرت مثل لفافة تنقلب مراراً وتكراراً |
Certains ont un parchemin dans la bouche qu'on doit arracher. | Open Subtitles | البعض لديهم لفيفة بداخل أفواههم والتي يجب أن تخرجها |
Tu n'es et tu ne seras pas le Guerrier Dragon tant que tu ignoreras le secret du parchemin du Dragon. | Open Subtitles | لست محارب التنين و لن تكون أبداً حتى تتعلم سر لفيفة التنين |
C'est le parchemin où le criminel, malgré lui, imprime son autographe. | Open Subtitles | إنها بمثابة رق الكتابة ، الذي يُجبر المجرم على ترك توقيعه فوق سطحها |
Adelme a donc donné le parchemin à Bérenger? | Open Subtitles | إذن أدلمو أعطى رق الكتابة لـــ بارينجر ؟ |
Ce n'était pas un très grand parchemin. | Open Subtitles | حسناً، لم تكن قطعة كبيرة من المخطوطة |