S'il vous plait pardonnez moi si, hier, j'ai pu vous donner l'impression de vous manquer de respect parce que je vous respecte tellement. | Open Subtitles | أرجوك ، سامحني إذا قلت أي شيء بالأمس وجعلك تشعر بأنني لا أكن لك الأحترام لأنني أحترمك كثيراً |
Vous êtes de toute évidence un homme intelligent, donc pardonnez moi quand je dis que vous ne comprenez pas. | Open Subtitles | من الواضح أنّك رجُل ذكي لذلك سامحني عندما أقول لك أنّك ضيّعت النّقطة يقصد أنّه لم يفهم القصد من الموضوع |
La poitrine de mon bébé a été coupée deux fois maintenant, donc pardonnez moi si je ne partage pas votre opinion. | Open Subtitles | لقد فتح صدر ابني الصغير مرتين حتى الآن لذا سامحيني لو لم أشاركك ذات الرأي |
pardonnez moi pour ce masque, j'avais besoin d'un déguisement pour duper les gardes. | Open Subtitles | سامحيني على قناع طبيب الطاعون، لقد احتجت وسيلة تنكر لتجاوز الحرس. |
pardonnez moi, mon Père, parce que j'ai péché. | Open Subtitles | اغفر لي يا أبتاه، لأني قد أخطأت |
pardonnez moi si j'ai besoin de plus que votre parole. | Open Subtitles | اعذريني إذا لم أتمكن من قبول ذلك الأمر |
pardonnez moi, mais je ne veux pas que vous soyez vu en public comme ça. | Open Subtitles | اغفري لي, ولكنني سوف لن اسمح ان يروك في الأماكن العامة هكذا. |
pardonnez moi, madame, mais vous avez devant vous un homme désabusé. | Open Subtitles | إغفري لي سيدتي الأقتحام لكنكِ ترين أمامك رجلاً خاب أمله تماماً. |
Oh mes amis, mes amis, pardonnez moi que je puisse vivre et que vous êtes partit | Open Subtitles | يا أصدقائي ، أصدقائي ، سامحوني لأني حي ، وأنتم أموات |
pardonnez moi, mon père, car je suis sur le point de dérober quelque-chose à un mort. | Open Subtitles | سامحني يا أبتِ, للهراء الذي سأسرقه من جثة رجل ميت |
pardonnez moi mon seigneur. Ce n'était pas mon intention. | Open Subtitles | سامحني يا مولاي لكن هذا ليس قصدي |
pardonnez moi, mon père... car je ne sais pas ce que je fais. | Open Subtitles | ... سامحني يا أبتاهـ لأنني لا أعرف ماذا أفعل ... |
Oh,Seigneur S'il vous plaît pardonnez moi ! | Open Subtitles | ياللهي أرجوك سامحني |
- Écoutez, maintenant, pardonnez moi si j'aborde un sujet sensible, mais si vous êtes inquiète à propos de Jim Gordon, | Open Subtitles | .. أعرف، ليس وكأن - .. انظري والآن- سامحيني لو كنت دخلت في موضوع حساس |
Thomas, Votre jeune mariée est gelée. Bien sûr. pardonnez moi. | Open Subtitles | ـ (توماس)، عروستك باردة جداً ـ بالطبع، سامحيني |
pardonnez moi si j'ai fait une erreur. | Open Subtitles | سامحيني بشدة لأنني اخطأت بشأنكِ |
pardonnez moi, mon pére, pour mes péchés. | Open Subtitles | اغفر لي أبتي لما ارتكبته من ذنب |
pardonnez moi mon père, car j'ai péché. | Open Subtitles | اللهم اغفر لي والدي لأنني قد اخطأ. |
pardonnez moi, Votre Majesté. | Open Subtitles | اغفر لي يا صاحب الجلالة. |
pardonnez moi, Directeur, de n'avoir pas mis l'intégrité du NCIS avant ma soeur. | Open Subtitles | اعذريني حضرة المدير على عدم الاهتام بنزاهة الوكالة قبل أختي |
pardonnez moi de me montrer trop présomptueux mais vous ne semblez pas vraiment heureux. | Open Subtitles | اعذريني على وقاحتي, ولكن لا يظهر عليكِ انكِ سعيدة. |
pardonnez moi. Je suis désolé. | Open Subtitles | اغفري لي أنا آسف |
pardonnez moi, Sainte mère de Dieu. | Open Subtitles | اغفري لي يا أمنا العذراء |
pardonnez moi s'il vous plait. | Open Subtitles | رجاء إغفري لي |
pardonnez moi, d'être venu a l'improviste. | Open Subtitles | سامحوني لقدومي دون أعلان مسبق. |
pardonnez moi. | Open Subtitles | إعف عنّي |