"pardonnez moi" - Translation from French to Arabic

    • سامحني
        
    • سامحيني
        
    • اغفر لي
        
    • اعذريني
        
    • اغفري لي
        
    • إغفري لي
        
    • سامحوني
        
    • إعف عنّي
        
    S'il vous plait pardonnez moi si, hier, j'ai pu vous donner l'impression de vous manquer de respect parce que je vous respecte tellement. Open Subtitles أرجوك ، سامحني إذا قلت أي شيء بالأمس وجعلك تشعر بأنني لا أكن لك الأحترام لأنني أحترمك كثيراً
    Vous êtes de toute évidence un homme intelligent, donc pardonnez moi quand je dis que vous ne comprenez pas. Open Subtitles من الواضح أنّك رجُل ذكي لذلك سامحني عندما أقول لك أنّك ضيّعت النّقطة يقصد أنّه لم يفهم القصد من الموضوع
    La poitrine de mon bébé a été coupée deux fois maintenant, donc pardonnez moi si je ne partage pas votre opinion. Open Subtitles لقد فتح صدر ابني الصغير مرتين حتى الآن لذا سامحيني لو لم أشاركك ذات الرأي
    pardonnez moi pour ce masque, j'avais besoin d'un déguisement pour duper les gardes. Open Subtitles سامحيني على قناع طبيب الطاعون، لقد احتجت وسيلة تنكر لتجاوز الحرس.
    pardonnez moi, mon Père, parce que j'ai péché. Open Subtitles اغفر لي يا أبتاه، لأني قد أخطأت
    pardonnez moi si j'ai besoin de plus que votre parole. Open Subtitles اعذريني إذا لم أتمكن من قبول ذلك الأمر
    pardonnez moi, mais je ne veux pas que vous soyez vu en public comme ça. Open Subtitles اغفري لي, ولكنني سوف لن اسمح ان يروك في الأماكن العامة هكذا.
    pardonnez moi, madame, mais vous avez devant vous un homme désabusé. Open Subtitles إغفري لي سيدتي الأقتحام لكنكِ ترين أمامك رجلاً خاب أمله تماماً.
    Oh mes amis, mes amis, pardonnez moi que je puisse vivre et que vous êtes partit Open Subtitles يا أصدقائي ، أصدقائي ، سامحوني لأني حي ، وأنتم أموات
    pardonnez moi, mon père, car je suis sur le point de dérober quelque-chose à un mort. Open Subtitles سامحني يا أبتِ, للهراء الذي سأسرقه من جثة رجل ميت
    pardonnez moi mon seigneur. Ce n'était pas mon intention. Open Subtitles سامحني يا مولاي لكن هذا ليس قصدي
    pardonnez moi, mon père... car je ne sais pas ce que je fais. Open Subtitles ... سامحني يا أبتاهـ لأنني لا أعرف ماذا أفعل ...
    Oh,Seigneur S'il vous plaît pardonnez moi ! Open Subtitles ياللهي أرجوك سامحني
    - Écoutez, maintenant, pardonnez moi si j'aborde un sujet sensible, mais si vous êtes inquiète à propos de Jim Gordon, Open Subtitles .. أعرف، ليس وكأن - .. انظري والآن- سامحيني لو كنت دخلت في موضوع حساس
    Thomas, Votre jeune mariée est gelée. Bien sûr. pardonnez moi. Open Subtitles ـ (توماس)، عروستك باردة جداً ـ بالطبع، سامحيني
    pardonnez moi si j'ai fait une erreur. Open Subtitles سامحيني بشدة لأنني اخطأت بشأنكِ
    pardonnez moi, mon pére, pour mes péchés. Open Subtitles اغفر لي أبتي لما ارتكبته من ذنب
    pardonnez moi mon père, car j'ai péché. Open Subtitles اللهم اغفر لي والدي لأنني قد اخطأ.
    pardonnez moi, Votre Majesté. Open Subtitles اغفر لي يا صاحب الجلالة.
    pardonnez moi, Directeur, de n'avoir pas mis l'intégrité du NCIS avant ma soeur. Open Subtitles اعذريني حضرة المدير على عدم الاهتام بنزاهة الوكالة قبل أختي
    pardonnez moi de me montrer trop présomptueux mais vous ne semblez pas vraiment heureux. Open Subtitles اعذريني على وقاحتي, ولكن لا يظهر عليكِ انكِ سعيدة.
    pardonnez moi. Je suis désolé. Open Subtitles اغفري لي أنا آسف
    pardonnez moi, Sainte mère de Dieu. Open Subtitles اغفري لي يا أمنا العذراء
    pardonnez moi s'il vous plait. Open Subtitles رجاء إغفري لي
    pardonnez moi, d'être venu a l'improviste. Open Subtitles سامحوني لقدومي دون أعلان مسبق.
    pardonnez moi. Open Subtitles إعف عنّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more