ويكيبيديا

    "parfois quand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحياناً عندما
        
    • أحيانا عندما
        
    • أحيانًا عندما
        
    • في بعض الأحيان عندما
        
    • أحيانا حين
        
    • أحياناً حينما
        
    • احياناً عندما
        
    • بعض الاحيان عندما
        
    Parfois, quand vous parlez, mon esprit s'égare, dans des... zones non-religieuses. Open Subtitles أحياناً عندما تتكلم يجول في خاطري امور غير دينية
    Mais parfois, quand elle pense que j'ai pas été sage, elle m'envoie dormir dehors. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تعتقد اني كنت سيئه، تجلني أنام في الخارج.
    Parfois, quand vous prenez les gens loin, ils ne reviennent pas. Open Subtitles أحياناً عندما تأخذون أحداً، فإنه لا يعود مرة أخرى
    Mais Maman, parfois, quand tu n'es pas là, c'est comme si on était pas là. Open Subtitles لكن، أمي .. أحيانا عندما لا تكونين هنا كأننا لسنا هنا كذلك
    Parfois, quand le match est serré et que tout peut arriver, on n'entend plus la foule et le bruit. Open Subtitles أحيانا عندما يكون اللعب مغلق وكل شئ يكون لدى الخط هذا عندما تنسى الحشود والضوضاء
    Il est si loin que parfois quand on est seuls, Open Subtitles إنه شارد الذهن بأنه أحيانًا عندما نكون وحدنا،
    C'est juste que, parfois... quand on est gentil avec moi, je pète un câble. Open Subtitles الأمر فقط أنه في بعض الأحيان عندما يقوم الناس بشئ لطيف معي أقوم بصدهم
    parfois quand tu n'utilises pas de sous-verre en buvant, je deviens nerveux parce que j'adore notre mobilier et on l'a acheté ensemble. Open Subtitles حسنا، أحيانا حين لا تستخدم قاعدة مع الشراب، يصيبني القلق لأنني أحب أثاثنا وقد اشتريناه سويًا.
    Ce que j'essaye de te dire c'est, parfois, quand tu veux réellement quelque chose -- Open Subtitles لذا مااحاول قوله لك أحياناً . عندما حقاُ تريد فعل شيئاً ما
    Quand j'étais à l'école, j'ai lu un truc qui disait que parfois, quand on dit quelque chose de moche à quelqu'un, Open Subtitles لقد قرأت في كتيب عندما كنت في المدرسة أنه أحياناً عندما تقول شيئاً سيئاً إلى شخص ما
    Mais parfois, quand le vent est chaud ou que chantent les grillons... je rêve d'un amour que même le temps épargnera. Open Subtitles ولكن أحياناً , عندما تهب نسمة دافئة أو يغني الزيز أحلم بحب يضعف القدر أمامه ويبقى صامداً
    Parfois, quand on fait partie du jury, on a l'impression de passer son temps qu'à attendre. Open Subtitles أحياناً, عندما تجلس بلجنة تحكيم قد يبدو ان كل ما تفعله هو الإنتظار
    Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, parfois quand les enfants grandissent ils changent. Open Subtitles مع فائق إحترامي لكً يا سيدي, و لكن الأولاد يتغيرون أحياناً عندما يكبرون
    Parfois, quand un adulte a raison, il doit dire à l'autre adulte qu'il a tort. Open Subtitles أسمعوا، أحياناً عندما يكون بالغٌ ما محق عليهم أن يخبروا البالغ الأخر بأنهم مخطئون
    parfois quand la tête ne va pas... il est préférable de faire un break pour garder les idées claires. Open Subtitles .. أحيانا عندما يصطدم رأسكِ بقطعة قماش يجب عليك أن تنحني لتفاديها يجب أن تجمعي شتاتكِ
    Tu sais, parfois quand tu fais quelque chose trop de fois, ça fait moins d'effet. Open Subtitles أحيانا عندما تفعل شيء مرات عديده يقل مفعوله
    Ou parfois quand je passais des essais, je n'avais pas ce qu'il fallait, donc à la place des pom-pom, je devais les encourager avec une paire de chaussette de sports. Open Subtitles أو أحيانا عندما كنت أحاول الإلتحاق بالأنشطة لم يكن معي الأشياء التي أحتاجها لذلك بدلا من الكرات المنفوشة
    Je la laisse se changer dans ma chambre parfois quand elle dort ici. Open Subtitles اسمحوا لي ان التغيير لها في غرفتي أحيانا عندما يبقى على.
    parfois quand j'oublie de mettre mes sous-vêtements, j'ai des demi-érections. Open Subtitles أحيانا عندما أنسي ارتداء سراويلي أحصل على مثل هؤلاء نصف انتصاب
    Parfois, quand je découvre un endroit, j'ai une drôle de sensation. Open Subtitles أحيانًا عندما أكون في مكان جديد ينتابني هذا الإحساس
    Je fait pareil parfois quand j'essaie de cacher quelque chose. Open Subtitles أفعل نفس الشيء في بعض الأحيان عندما أحاول أن أخفي شيئاً
    parfois quand tu quittes la pièce sans éteindre les lumières, je me sens... Open Subtitles أجل، إذا... أحيانا حين تغادر الغرفة ولا تغلق الأضواء، فقط أشعر...
    parfois quand je balaie, je fais des petits bruits de balayage avec la bouche. Open Subtitles أحياناً حينما أكنس أصنع بعض أصوات الكنس بفمي
    - J'en fais parfois, quand je suis... - Effrayée ? Open Subtitles أنا اصنع الدمى احياناً عندما اكون خائفة؟
    parfois quand un être aimé meurt,nous ressentons la culpabilité du survivant. Open Subtitles بعض الاحيان عندما يموت شخص عزيز نشعر بذنب الناجيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد