De quelle priorité parle-t-on ici, Monsieur ? | Open Subtitles | أي نوع من الأولويات نتحدث عنه هنا، سيدي؟ |
De quoi parle-t-on, Raynor ? | Open Subtitles | عاد لتوه حتى الآن. ما نتحدث عنه هنا , رينور؟ |
De quelle bonne chute parle-t-on? | Open Subtitles | ما مدى كبر الهدف المعنوي الذي نتحدث عنه هنا ؟ |
De combien d'armes parle-t-on ? | Open Subtitles | كم عدد الاسلحه التي نتحدث عنها |
De quel genre d'examen parle-t-on ? | Open Subtitles | أقصد، ما نوع الفحص الذي نتحدّث عنه الآن؟ |
De combien de chevauchement parle-t-on ? | Open Subtitles | بالضبط مقدار التداخل نتحدث عنه هنا؟ |
De quelle menace parle-t-on ? | Open Subtitles | أي نوع من التهديد نتحدث عنه بالضبط؟ |
De quelle marge d'erreur parle-t-on, Dr? Très faible. | Open Subtitles | ما هو حجم هامش الخطأ الذى نتحدث عنه ؟ |
De qui parle-t-on exactement là ? | Open Subtitles | من الّذي نتحدث عنه هنا بالضبط ؟ |
De quels échelons parle-t-on ? | Open Subtitles | ما نوع السلم الذي نتحدث عنه هنا؟ |
De quoi parle-t-on ? | Open Subtitles | ما الذي نتحدث عنه |
De quoi parle-t-on, là ? | Open Subtitles | ما الذي نتحدث عنه الآن؟ |
De quoi parle-t-on ? | Open Subtitles | ما الذي نتحدث عنه بالتحديد؟ |
De quoi parle-t-on ici ? | Open Subtitles | ماهو الذي نتحدث عنه هنا؟ |
De quoi parle-t-on? | Open Subtitles | مالذي كنا نتحدث عنه ؟ |
Bob, de quoi parle-t-on exactement ? | Open Subtitles | حسنُ يا (بوب)، ما الذي نتحدث عنه بالضبط؟ |
De combien d'adresses parle-t-on? | Open Subtitles | كم عدد العناوين التي نتحدث عنها ؟ |
De quoi parle-t-on exactement là ? | Open Subtitles | مالذي نتحدّث عنه بالضبط ؟ |
De quelle chaise parle-t-on ? | Open Subtitles | -أيّ كرسي نتحدّث عنه بالضبط؟ |
De quoi parle-t-on ? | Open Subtitles | -ما الذي نتحدّث عنه هنا؟ |