ويكيبيديا

    "parles à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تتحدث مع
        
    • تتحدث إلى
        
    • تتكلم مع
        
    • تخاطب
        
    • تتحدثين مع
        
    • التحدث إلى
        
    • تحدثت مع
        
    • تتحدثين إلى
        
    • التحدث مع
        
    • تتحدث الى
        
    • تتكلّمين مع
        
    • تحدثت إلى
        
    • تتحدثي إلى
        
    • تتحدثي مع
        
    • تحدثتي مع
        
    C'est bizarre que tu parles à ce gars et que tu arranges toute cette collecte de fond avec lui, et je n'en savais rien. Open Subtitles ومن الغريب أن كنت تتحدث مع هذا الرجل وترتيب هذا جمع التبرعات كله مع له، وأنا لم أكن أعرف عن ذلك.
    Si c'est comme ça que tu parles à une dame, c'est pas étonnant que tu n'en as jamais eu. Open Subtitles إذا كان هذا هو كيف تتحدث إلى سيدة، فلا عجب أنك لن تحصل على واحدة.
    Tu parles à un loup, comment tu veux que je le joue ? Open Subtitles جوى ان تتكلم مع ذئب هنا ماذا تريدنى ان اقول؟
    Tu parles à celle qui soigne les trois mêmes drogués chaque soir. Open Subtitles أنت تخاطب الشخص الذي يداوي المغفلين الثلاثة كلّ ليلة
    J'aime quand tu parles à un patient comme s'il était le seul au monde. Open Subtitles أحب عندما تتحدثين مع مريض وكأنه الإنسان الوحيد في العالم بآسره
    tu continues de nous parler, ou tu parles à tes parents en prison. Open Subtitles لك إما أن يستمروا في الحديث إلينا، أو يمكنك التحدث إلى الأم والأب في السجن.
    Tu parles à mon père, ta vie est en danger. Open Subtitles - لقد تحدثت مع والدي - والآن أصبحت حياتك في خطر
    Tu te parles à toi-même. Tu es réveillé ? Doucement ! Open Subtitles أنت تتحدثين إلى نفسك هل استيقظت ؟ على مهلك
    Ta mère dit que parfois tu parles à des gens qui ne sont pas là, que parfois tu deviens violemment énervé. Open Subtitles والدتك تقول بأنك في بعض الأحيان تتحدث مع أشخاص ليسوا موجودين في الحقيقة وأنك أحياناً تصبح غاضباً بشكل عنيف
    Qui d'autre se soucierait que tu parles à Piper ? Open Subtitles من ايضا كان ليهتم انك كنت تتحدث مع بايبر؟
    On dirait que tu parles à un idiot là, Lev. Open Subtitles يبدو انك تتحدث مع صديق ما هناك ليف
    Tu ne regardes personne. Tu ne parles à personne. Open Subtitles لا تنظر إلى أيّ شخص، لا تتحدث إلى أيّ شخص
    Non, tu ne parles à personne et tu ne fais rien. Open Subtitles لا، لا تفعل شيئاً، لا تتحدث إلى أحد ولا تفعل شيئاً.
    Tu parles à l'expert incontesté de l'art de trouver un subtext homoérotique dans n'importe quoi. Open Subtitles أنت تتحدث إلى الخبير بدون منازع في إيجاد الإثارة المثلية الضمنية في كل شيئ.
    Au fait... tu sais que tu parles à un artiste? Open Subtitles عرضي هل تعرف ذلك انت تتكلم مع فنان؟
    Quand tu parles à cette pute et qu'elle écrit sur toi, tu te prends pour une star. Open Subtitles عندما تخاطب تلك العاهرة وتكتب عنك تشعر بأنك نجم سينمائي.
    Tu parles à un adulte qui vit toujours chez son père. Open Subtitles أنت تتحدثين مع رجال بالغ مازال يسكن مع والده
    Chris, je ne veux plus que tu parles à un seul Noir. Open Subtitles كريس ، من الآن فصاعدا ، أنا لا أريد منك التحدث إلى أي السود .
    Attends, depuis quand tu parles à Violette ? Open Subtitles انتظري , متى تحدثت مع فايلوت ؟
    Tu parles à un type vivant au fond d'un salon de manucure. Open Subtitles كلا، أنّكِ تتحدثين إلى الرجل الذي كان يعيش في صالون تجميل الأظافر.
    - Il faut que tu parles à quelqu'un. Open Subtitles أنت بحاجة الى التحدث مع شخص ما بالتأكيد لن أفعل
    Jake, si tu parles à Amelia, dis-lui que je l'aime, ok ? Open Subtitles جيك, اذا كنت تتحدث الى اميليا اخبرها انني احبها,حسننا ؟
    Tu parles à Jackson. Open Subtitles أنتِ تتكلّمين مع "ريتشارد". أنتِ تتكلّمين مع "جاكسون".
    Si tu parles à Sam, contacte-moi avec le talkie-walkie, parce que je veux lui parler, à lui aussi. Open Subtitles أيضا , لو تحدثت إلى سام اعلميني على الجهاز اللاسلكي لأن أريد أن أسأله , أيضا
    "Oublie ça j'ai besoin que tu montes ici et que tu parles à l'enfant loup." Open Subtitles "خربشة بأنني أحتاجك أن تصعدي و تتحدثي إلى الذئب المراهق"
    Soit tu parles à ton mari, soit tu pleures jusqu'à t'apaiser, et je sais ce que tu en penses. Open Subtitles إمّا أن تتحدثي مع زوجكِ أو تبكي شفقة على نفسكِ وأنا أعرف كم تحبين ذلك
    Tu parles à qui que ce soit les agents de sécurité, un caissier, même la personne qui est debout derrière la ligne et ton fils ressemblera à ça. Open Subtitles أذا تحدثتي مع أي أحد حراس البنك، والصراف حتى الرجل الذي يقف خلفك في الطابور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد