ويكيبيديا

    "parmi les usagers de drogues" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين متعاطي المخدرات
        
    • بين متعاطي المخدِّرات
        
    • بين من يتعاطون المخدرات
        
    • في أوساط متعاطي المخدِّرات
        
    • لمتعاطي المخدرات
        
    • أوساط متعاطي المخدرات
        
    • بين المتعاطين
        
    • في أوساط من يتعاطون المخدرات
        
    • لدى متناولي المخدرات
        
    • صفوف متعاطي المخدرات
        
    • من أجل متعاطي المخدرات
        
    • صفوف متعاطي المخدِّرات
        
    • بين متعاطي المخدّرات
        
    Résultat Taux d'infection à VIH parmi les usagers de drogues UN معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن
    Un recul de la consommation d'amphétamine parmi les usagers de drogues par injection au cours de la même période a aussi été observé. UN وأبلغ أيضا عن انخفاض في تعاطي الأمفيتامين بين متعاطي المخدرات بالحقن خلال الفترة ذاتها.
    Si la prévalence du VIH parmi les usagers de drogues par injection est restée faible, à 1,2 % en Australie et à 0,3 % en Nouvelle-Zélande, la moitié d'entre eux auraient contracté l'hépatite C. UN وبينما بقي انتشار فيروس الأيدز بين متعاطي المخدِّرات بالحقن منخفضا، عند نسبة 1.2 في المائة في أستراليا و0.3 في المائة في نيوزيلندا، أُفيد بأنَّ نصف المحاقن ملوَّثة بفيروس التهاب الكبد جيم.
    Cela représente une prévalence mondiale du VIH de 13,1 % parmi les usagers de drogues par injection. UN وهذا يمثّل نسبة انتشار عالمية للإصابة بفيروس الأيدز قدرها 13.1 في المائة بين متعاطي المخدِّرات بالحقن.
    Certaines évaluations récentes ont montré une prévalence du VIH particulièrement élevée parmi les usagers de drogues par injection. UN وأظهرت بعض التقييمات الحديثة العهد معدلا عاليا بقدر ملحوظ لانتشار فيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن.
    18. La prévalence de l'hépatite C semble largement supérieure à toute autre infection parmi les usagers de drogues par injection. UN 18- يبدو أنَّ الإصابة بالتهاب الكبد الوبائي من النوع جيم منتشرة في أوساط متعاطي المخدِّرات بالحقن أكثر بكثير من أيِّ مرض التهابي آخر.
    28. Des taux d'infection à VIH parmi les usagers de drogues par injection ont été indiqués par 120 des 148 États Membres répondants. UN 28- ووفّرت 120 دولة من الدول الأعضاء الـ148 المبلغة معدلات الإصابة بفيروس الأيدز بين متعاطي المخدرات بالحَقن.
    60. En Asie centrale, l'épidémie de VIH continue de se répandre parmi les usagers de drogues par injection, essentiellement de jeunes hommes s'injectant des opioïdes. UN 60- وما زال وباء فيروس الأيدز ينتشر في آسيا الوسطى بين متعاطي المخدرات بالحَقن، وأساسا بين الشبان الذين يتعاطون المواد الأفيونية المفعول بالحَقن.
    Il comprend des recommandations et expose les lacunes et problèmes qui entravent encore la lutte contre le VIH/sida et autres maladies à diffusion hématogène parmi les usagers de drogues. UN كما يتضمّن توصيات ويشير إلى الفجوات وإلى التحديات المتبقية فيما يتعلق بالتصدّي للأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات.
    Il continuera par ailleurs de soutenir les initiatives de prévention de l'abus des drogues et du VIH/sida, et prendra des mesures intégrées pour répondre au problème croissant des infections à VIH/sida parmi les usagers de drogues par injection. UN وإلى جانب ذلك، سيواصل المكتب توفير الوقاية من تعاطي المخدرات والأيدز وفيروسه وسيوفر استجابات متكاملة لمسألة الإصابات المتزايدة بالأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بواسطة الحقن الوريدي.
    49. En Asie centrale, l'épidémie de VIH continue de sévir parmi les usagers de drogues par injection, qui sont principalement de jeunes hommes consommant de l'héroïne ou d'autres opioïdes par voie intraveineuse. UN 49- وفي آسيا الوسطى، ما زال وباء فيروس الأيدز ينتشر بين متعاطي المخدرات بالحقن، وهم في أغلبهم من الذكور في سن الشباب ممن يتعاطون الهيروين أو شبائه الأفيون الأخرى بالحقن.
    20. La prévalence de l'hépatite C semble largement supérieure à toute autre infection parmi les usagers de drogues par injection. UN 20- تبدو الإصابة بالتهاب الكبد من النوع جيم أكثر انتشاراً بين متعاطي المخدِّرات بالحقن من أيِّ إصابات أخرى.
    En dépit des progrès encourageants observés dans ces pays, l'épidémie de VIH parmi les usagers de drogues par injection constitue, à l'échelle mondiale, un problème qui est loin d'être résolu. UN وعلى الرغم ممّا يُلاحَظ من تقدُّم مشجِّع في تلك البلدان، لا تزال مشكلة الانتشار الوبائي لهذا الفيروس على نطاق العالم بين متعاطي المخدِّرات بالحَقن بعيدةً عن الحل.
    Il comprend des recommandations et présente les lacunes et problèmes qui entravent encore la lutte contre le VIH/sida et d'autres maladies à diffusion hématogène parmi les usagers de drogues. UN كما أنه يتضمن توصيات، ويشير إلى الفجوات والتحديات المتبقية فيما يتعلق بالتصدّي للأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات.
    Le partage d'aiguilles et de seringues parmi les usagers de drogues par injection serait également en progression. UN وأفيد بأن التشارك في إبر الحقن والمحاقن بين من يتعاطون المخدرات بالحقن كان أيضا في ازدياد.
    25. En Fédération de Russie, l'UNODC a renforcé les moyens dont disposent les professionnels et décideurs nationaux et régionaux pour lutter contre le VIH parmi les usagers de drogues par injection et les prisonniers et a soutenu la fourniture de services de prise en charge du VIH à plus de 13 700 usagers de drogues par injection et 1 650 ex-détenus, dont un grand nombre consommaient des drogues par injection. UN 25- وفي الاتحاد الروسي، عزّز مكتب المخدِّرات والجريمة قدرات المهنيين وأصحاب القرار على الصعيد الوطني والإقليمي على التصدِّي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدِّرات بالحقن وفي السجون، ودعم توفير الخدمات الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية لأكثر من 700 13 شخص ممن يتعاطون المخدِّرات بالحقن و650 1 سجينا سابقا كان يتعاطى عدد كبير منهم المخدِّرات بالحقن.
    L'on s'est attaché en priorité à élargir la couverture des services de prévention et de traitement du VIH/Sida parmi les usagers de drogues par voie intraveineuse. UN وكان من الأولويات زيادة شمول خدمات الوقاية والعلاج من الأيدز وفيروسه لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    II. Situation mondiale du VIH/sida parmi les usagers de drogues UN ثانيا- الوضع العالمي للأيدز وفيروسه في أوساط متعاطي المخدرات
    D'une manière générale, les taux de prévalence du VIH parmi les usagers de drogues par injection sont restés stables au cours des dernières années. UN وعموما ظل مدى تفشي الهيف بين المتعاطين بالحقن مستقرا في السنوات الأخيرة.
    État de l'épidémie du VIH/sida parmi les usagers de drogues par injection UN حالة وباء الهيف/الإيدز في أوساط من يتعاطون المخدرات بالحقن
    Prévention du VIH/sida parmi les usagers de drogues UN الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الهيف/الإيدز) لدى متناولي المخدرات
    L'ONUDC s'est attaché à lutter contre l'usage de drogues et la propagation du VIH/sida dans les établissements pénitentiaires pour mineurs en Afrique du Sud. Pour combattre l'augmentation de la prévalence du VIH/sida parmi les usagers de drogues par injection au Kenya, il a lancé un projet visant à renforcer les capacités des institutions publiques et des ONG. UN وركّز المكتب على مكافحة تعاطي المخدرات وانتشار الأيدز وفيروسه في سجون الأحداث بجنوب أفريقيا، وردّ على تزايد انتشار الأيدز وفيروسه في صفوف متعاطي المخدرات بالحقن في كينيا باستهلال مشروع يُعزّز قدرات المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    En outre, l'ONUDC a aidé les États Membres et ses partenaires de la société civile à accroître les ressources allouées aux programmes de prévention du VIH parmi les usagers de drogues. UN 72 - كما قدَّم المكتب مساعدة للدول الأعضاء وشركاء من المجتمع المدني من أجل توجيه المزيد من التمويل إلى برامج فيروس الإيدز من أجل متعاطي المخدرات.
    61. L'Office a également actualisé les évaluations mondiales, régionales et nationales de l'usage de drogues injectables et de l'infection à VIH parmi les usagers de drogues injectables, et il a publié ces chiffres dans l'édition 2013 de son Rapport mondial sur les drogues. UN ٦١- كما تولى المكتبُ تحديثَ التقديرات العالمية والإقليمية والقُطرية بشأن تعاطي المخدِّرات بالحقن وانتشار الفيروس المذكور في صفوف متعاطي المخدِّرات بالحقن؛ ونشر المكتب تلك التقديرات ضمن تقرير المخدِّرات العالمي لعام ٢٠١٣.
    37. La prévalence des infections ci-après parmi les usagers de drogues par injection a-t-elle évolué pendant l'année écoulée? UN 37- هل تغيّر انتشار كل مرض من الأمراض التالية بين متعاطي المخدّرات بالحقن خلال السنة الماضية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد