ويكيبيديا

    "parole au titre du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحدث في إطار
        
    • تكلم في إطار
        
    • تكلمت في إطار
        
    • تحدث في موضوع
        
    M. Al-Zaabi (Koweït), prenant la parole au titre du point 88, appuie l'intervention de la délégation du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 6 - السيد الزعابي (الكويت): تحدث في إطار البند 88، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    L'archevêque Migliore (observateur du Saint-Siège), prenant la parole au titre du point 117 b) de l'ordre du jour, rappelle que la liberté de religion fait partie des libertés fondamentales de tout être humain. UN 87 - صاحب الغبطة الأب ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): تحدث في إطار البند 117 (ب) من جدول الأعمال، فقال إن الحرية الدينية تشكل جزءاً من الحريات الأساسية لكل فرد.
    M. Sargsyan (Arménie), prenant la parole au titre du point 67 de l'ordre du jour, dit que le droit des peuples à l'autodétermination est un élément primordial et une garantie efficace de la promotion et du respect des droits de l'homme. UN 1 - السيد سارغيسيان (أرمينيا): تحدث في إطار البند 67 فقال إن حق في تقرير المصير يمثل عنصراً أساسياً وضماناً فعليأ لتعزيز حقوق الإنسان واحترامها.
    75. M. Chiranond (Thaïlande), prenant la parole au titre du point 112 b) de l’ordre du jour, se réfère au rapport intérimaire sur l’élimination de toutes les formes d’intolérance religieuse établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme (A/52/477). UN ٧٥ - السيد شيرانو )تايلند(: تكلم في إطار البند ١١٢ )ب( من جدول اﻷعمال، فأشار الى التقرير المؤقت بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان (A/52/477).
    77. M. TELLO (Mexique), prenant la parole au titre du point 114 de l'ordre du jour, évoque la recrudescence de la violence, du racisme et de la xénophobie dans le monde, avec les conflits sanglants qui en découlent, ainsi que la persistance, sous différentes latitudes, de conditions économiques et sociales inacceptables, tous éléments qui constituent la toile de fond sur laquelle s'est UN ٧٧ - السيد تيلو )المكسيك(: تكلم في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال فأشار إلى تصاعد العنف والعنصريــة وكراهيــة اﻷجانــب فـي العالم وإلى المنازعات الدامية الناجمة عن ذلك، وإلى استمرار الظروف
    Certaines délégations, prenant la parole au titre du point 4 de l'ordre du jour, ont soulevé des objections quant à cette participation, déclarant qu'elles considéraient que l'octroi du statut d'observateur à des organisations non gouvernementales outrepassait le mandat du Groupe de travail et n'était pas conforme à l'article 17. UN واعترضت بعض الوفود، التي تكلمت في إطار البند 4 من جدول الأعمال، على هذه المشاركة، حيث ذكرت أنها تعتبر أنَّ منح صفة المراقب للمنظمات غير الحكومية يتجاوز ولاية الفريق العامل ولا يتسق مع المادة 17 من النظام الداخلي.
    M. Maquieira (Chili), prenant la parole au titre du point 115 b) de l'ordre du jour, dit que l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a permis à son pays de renouveler les engagements qu'il avait déjà pris en matière de lutte contre la discrimination raciale. UN 26 - السيد ماكيرا (شيلي): تحدث في إطار البند 115 (ب) من جدول الأعمال، فقال إن اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان قد مكّن بلده من تجديد التعهدات التي قطعها على نفسه في ميدان مكافحة التمييز العنصري.
    M. Smaili (Algérie), prenant la parole au titre du point 85 e) de l'ordre du jour, dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 68 - السيد اسماعيل (الجزائر): تحدث في إطار البند 85 (هـ) من جدول الأعمال، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Elbakly (Égypte), prenant la parole au titre du point 85 a) de l'ordre du jour, dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 85 - السيد البقلي (مصر): تحدث في إطار البند 85 (أ) من جدول الأعمال، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Akram (Pakistan), prenant la parole au titre du point 116 de l'ordre du jour, rappelle que le Pakistan et l'Inde ont accédé à l'indépendance les 14 et 15 août 1947, en s'appuyant sur le droit à l'autodétermination. UN 15 - السيد أكرم (باكستان): تحدث في إطار البند 116 من جدول الأعمال، فقال إن باكستان والهند قد حققتا الاستقلال في 14 و15 آب/أغسطس 1947، بناء على الحق في تقرير المصير.
    50. M. RATA (Nouvelle-Zélande), prenant la parole au titre du point 111 de l'ordre du jour, dit que la Nouvelle-Zélande appuie vigoureusement la Décennie internationale des populations autochtones, y voyant l'occasion de renforcer le respect dû à la richesse culturelle de ces populations et de faire reconnaître la place particulière qu'elles occupent dans leur pays. UN ٠٥ - السيد راتا )نيوزيلندا(: تحدث في إطار البند ١١١ من جدول اﻷعمال، فقال إن نيوزيلندا تؤيد بقوة العقد الدولي للسكان اﻷصليين، وترى فيه فرصة لتعزيز الاحترام الذي يستحقه الثراء الثقافي لهؤلاء السكان وللاعتراف بالمكانة الخاصة التي يحتلونها في بلدهم.
    31. M. MARTINO (Saint-Siège), prenant la parole au titre du point 110 b) de l'ordre du jour, rappelle que l'année 1996 marque le quinzième anniversaire de la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, déclaration qui occupe une place d'honneur parmi les instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme. UN ٣١ - السيد مارتينو )الكرسي الرسولي(: تحدث في إطار البند ١١٠ )ب( من جدول اﻷعمال فأشار إلى أن عام ١٩٩٦ يصادف الذكرى السنوية الخامسة عشرة لﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وهو إعلان يحظى بمكانة خاصة بين صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    M. Al-Zaabi (Émirats arabes unis), prenant la parole au titre du point 94 de l'ordre du jour, rappelle en premier lieu l'importance de la famille en tant que pilier essentiel de la société et facteur d'une stabilité tant affective que matérielle et sociale. UN 6 - السيد الزابي (الإمارات العربية المتحدة ): تحدث في إطار البند 94 من جدول الأعمال، وأشار في المقام الأول إلى أهمية الأسرة باعتبارها دعامة أساسية للمجتمع وعامل استقرار سواء عاطفياً أو مادياً أو اجتماعياً.
    M. Penjo (Bhoutan), prenant la parole au titre du point 88, déclare que sa délégation s'associe aux déclarations faites par les représentants du Qatar, du Bénin et de la République démocratique populaire lao au nom du Groupe des 77 et de la Chine, du Groupe des pays les moins avancés et du Groupe des pays en développement sans littoral, respectivement. UN 11 - السيد بنغو (بوتان): تحدث في إطار البند 88 من جدول الأعمال، فقال إن وفده يؤيد البيانات التي أدلى بها ممثلو قطر وبنن وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، باسم مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة أقل البلدان نموا، ومجموعة البلدان النامية غير الساحلية، على التوالي.
    M. Husain (Organisation de la Conférence islamique), prenant la parole au titre du point 106 de l'ordre du jour, note que l'OCI appuie pleinement les initiatives prises pour marquer le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille, et en particulier les travaux menés par le Département des affaires économiques et sociales dans le domaine de la famille. UN 74 - السيد حسين (منظمة المؤتمر الإسلامي): تحدث في إطار البند 106 من جدول الأعمال، فقال إن منظمة المؤتمر الإسلامي تساند تماماً المبادرات المضطلع بها بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، وخاصة الأعمال التي قامت بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجال الأسرة.
    19. M. SCHORER (Israël), prenant la parole au titre du point 108 de l'ordre du jour, dit qu'Israël partage les préoccupations de la communauté internationale en ce qui concerne le fléau de la drogue. UN ١٩ - السيد شورير )إسرائيل(: تكلم في إطار البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال، فقال إن إسرائيل تشاطر المجتمع الدولي إنشغاله إزاء آفة المخـدرات.
    M. Allough (Maroc), prenant la parole au titre du point 100 de l'ordre du jour, dit que la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a maintenant été ratifiée par 181 pays, a permis de transformer des besoins essentiels en droits juridiquement protégés. UN ١٥ - السيد علوش )المغرب(: تكلم في إطار البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال، فقال إن اتفاقية حقوق الطفل التي صدق عليها اﻵن ١٨١ بلدا قد نجحت في تحويل الاحتياجات اﻷساسية إلى حقوق واجبة التنفيذ.
    M. Al-Hitti (Iraq), prenant la parole au titre du point 110 de l'ordre du jour, dit que son gouvernement n'a pas ménagé ses efforts pour assurer la protection des enfants en adoptant une législation favorisant leur développement dans tous les domaines. UN ٢٥ - السيد الحتي )العراق(: تكلم في إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال وقال إن حكومة بلده بذلت قصارى جهدها لضمان حماية اﻷطفال بسن قوانين تساعد على نموهم بشتى السبل.
    44. M. MAJID (Bangladesh), prenant la parole au titre du point 110 de l'ordre du jour, dit que l'examen de ce point à la présente session fournit l'occasion de s'interroger sur la situation des enfants dans le monde. UN ٤٤ - السيد ماجو )بنغلاديش(: تكلم في إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال، وقال إن النظر في هذا البند في الدورة الحالية يتيح فرصة طرح بعض أسئلة عن حالة اﻷطفال في العالم.
    25. Mme PINEDA (Venezuela), prenant la parole au titre du point 102 de l'ordre du jour, rappelle que si les gouvernements se sont mobilisés pour lutter contre le trafic illicite des drogues, ce problème n'en continue pas moins de s'aggraver de manière alarmante, ainsi qu'il ressort des rapports des organismes spécialisés en la matière. UN ٢٥ - السيدة بينيدا )فنزويلا(: تكلمت في إطار البند ١٠٢ من جدول اﻷعمال فذكرت بأن الحكومات قد عبأت نفسها لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات ولكن هذه المشكلة لا تكف عن التفاقم مما يدعو إلى القلق البالغ كما يتضح ذلك من تقارير الوكالات المتخصصة في هذا المجال.
    7. M. MARRERO (Etats-Unis d'Amérique), prenant la parole au titre du point 114 b) de l'ordre du jour, pense qu'il importe que la Troisième Commission profite de l'élan acquis lors de la Conférence de Vienne. UN ٧ - السيد ماربرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: تحدث في موضوع البند ١١٤ )ب( من جدول اﻷعمال، فقال إنه يعتقد أن من المهم أن تفيد اللجنة الثالثة من الزخم الذي اكتسب خلال مؤتمر فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد