Les contributions volontaires, y compris en nature, versées par les États aux fins du bon fonctionnement du Mécanisme étaient les bienvenues, notamment pour permettre à des pays parmi les moins avancés de participer aux réunions du groupe. | UN | وأُعرب عن الترحيب بتقديم الدول للتبرعات، بما يشمل التبرعات العينية، من أجل مساعدة الآلية على أداء مهامها، بما يشمل تمكين البلدان الأقل نموا من المشاركة في اجتماعات الفريق. |
Les représentants du Ministère du commerce, chargés du traitement de 45 lettres de crédit, n'ont pas pu participer aux réunions du groupe de travail et ont communiqué leurs observations par écrit. | UN | ولم يتسن لممثلي وزارة التجارة، المسؤولة عن 45 من خطابات الاعتماد، المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، واكتفوا بتقديم تعليقاتهم بصورة خطية. |
On a été d'avis que le Président ainsi que le Rapporteur de la sixième réunion devraient être invités à participer aux réunions du groupe de travail à composition non limitée; les rapporteurs dont les mandats étaient directement visés par les délibérations du groupe pourraient y être en outre également invités, au besoin. | UN | واقتُرح دعوة رئيس الاجتماع السادس ومقرره إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية؛ ويمكن أن ينضم إليهما، حسبما يكون ذلك مناسباً، المقررون الذين تؤثر المناقشات داخل الفريق في ولاياتهم مباشرة. |
61. Encourage les organisations de jeunes ainsi que les jeunes appartenant à diverses organisations non gouvernementales à participer aux réunions du groupe de travail; | UN | ١٦- تشجع منظمات الشباب، والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛ |
La délégation du Royaume-Uni, qui a à cœur de représenter les intérêts des transporteurs maritimes du Royaume-Uni et d'industries connexes, continuera de participer aux réunions du groupe de travail III (Droit des transports). | UN | وأضاف أن وفده الذي يلتزم بتمثيل مصالح صناعات الشحن والصناعات الأخرى المرتبطة بها في المملكة المتحدة، سوف يواصل حضور اجتماعات الفريق العامل الثالث (قانون النقل). |
Il a également prié son président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail qui se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant la seizième session du Conseil. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجتمع لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل الدورة السادسة عشرة للمجلس. |
Il a également prié son président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail qui se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant la seizième session du Conseil. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجتمع لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل الدورة السادسة عشرة للمجلس. |
Il a en outre prié son président d'inviter le rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail devant se tenir à Genève du 10 au 14 janvier 2011. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجتمع في جنيف خلال الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011. |
5. Prie le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. | UN | 5- يطلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل. |
5. Prie le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. | UN | 5- يطلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل. |
5. Prie le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. | UN | 5- يطلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل. |
En vertu de la décision 2004/322 du Conseil, le Groupe est composé des Représentants permanents du Bénin, du Brésil, du Canada, du Chili, de l'Espagne, d'Haïti et de Trinidad-et-Tobago auprès des Nations Unies. La Présidente du Conseil économique et social et le Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti ont également été invités à participer aux réunions du groupe. | UN | وعملا بمقرر المجلس 2004/322، يتألف الفريق من الممثلين الدائمين لبنن، والبرازيل، وكندا، وشيلي، وهايتي، وإسبانيا، وترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة، ويُدعى إلى المشاركة في اجتماعات الفريق أيضا رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والممثل الخاص للأمين العام في هايتي. |
En septembre 2007, il a invité des États Membres à participer aux réunions du groupe, en joignant à son invitation les données nationales consolidées de 25 États Membres. En décembre 2007, il a distribué des données actualisées provenant de 31 États Membres et 16 documents de réflexion. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2007، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 ووزعت بيانات التكاليف الوطنية الموحدة الواردة من 25 دولة عضوا ووزعت بيانات تكاليف وطنية محدثة واردة من 31 دولة عضوا و16 ورقة مسائل في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Suite à la décision prise par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2004/29 d'inviter un représentant du Comité à participer aux réunions du groupe de travail en qualité de spécialiste (par. 14 c)), M. E. Riedel a représenté le Comité lors de la deuxième réunion du Groupe et M. G. Malinverni a été désigné comme suppléant. | UN | واستجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/29 الذي دعت فيه ممثلاً عن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل بوصفه شخصاً ذا خبرة (الفقرة 14(ج))، مثّل السيد إ. |
d) Prié le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. | UN | (د) طلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل. |
d) A prié le Président du Conseil d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif chargé du projet de déclaration à participer aux réunions du groupe de travail. | UN | (د) أن يطلب إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل. |
En préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants, Covenant House a continué à participer aux réunions du groupe directeur les 24 et 27 juillet, les 7, 14, 22 et 28 août, les 4, 5, 10, 18 et 25 septembre et le 13 novembre 2001, et les 15 janvier, 6 et 19 février, 2, 9, 16 et 23 avril et 5 mai 2002 à la Maison de l'UNICEF à New York. | UN | وفي سياق التحضير لدورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل، واصلت الوكالة المشاركة في اجتماعات الفريق التوجيهي التي عقدت في 24 و 27 تموز/يوليه، و 7 و 14 و 22 و 28 آب/أغسطس، و 4 و 5 و 10 و 18 و 25 أيلول/سبتمبر، و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 15 كانون الثاني/يناير، و 6 و 19 شباط/فبراير، و 2 و 9 و 16 و 23 نسيان/أبريل، و 5 أيار/مايو 2002 في دار اليونيسيف بنيويورك. |
87. Encourage les organisations de jeunes ainsi que les jeunes appartenant à diverses organisations non gouvernementales à participer aux réunions du groupe de travail; | UN | 87- تشجع منظمات الشباب والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛ |
56. Encourage les organisations de jeunes ainsi que les jeunes appartenant à diverses organisations non gouvernementales à participer aux réunions du groupe de travail; | UN | 56- تشجع منظمات الشباب، والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛ |
62. Encourage les organisations de jeunes et les jeunes appartenant à diverses organisations non gouvernementales à participer aux réunions du groupe de travail; | UN | ٢٦- تشجع منظمات الشباب، والشباب من مختلف المنظمات غير الحكومية، على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛ |
Compte tenu de la décision prise par la Commission, à l'alinéa c du paragraphe 14 de sa résolution 2004/29, adoptée le 19 avril 2004, tendant à inviter un représentant du Comité à participer aux réunions du groupe de travail en qualité de spécialiste, le Comité a désigné M. E. Riedel pour le représenter à la prochaine réunion du Groupe de travail et M. G. Malinverni comme suppléant. | UN | واستجابةً لما قررته لجنة حقوق الإنسان في الفقرة 14(ج) من قرارها 2004/29 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004 من دعوة ممثل للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى حضور اجتماعات الفريق العامل بصفة خبير، قامت هذه الأخيرة بتعيين السيد أ. رايدل لتمثيلها في الاجتماع المقبل للفريق العامل. |