je n'était pas le seul affecté par l'explosion de l'accélérateur de particule, pas vraie? | Open Subtitles | انا لم اكن الوحيد الذي تاثر بانفجار مسرع الجسيمات واليس كذلك |
Comme une particule qui peut être là et pas là ? | Open Subtitles | مثل الجسيمات التي يمكن أن تكون هنا وليس هنا؟ |
Aucune expérience n'a pu pousser une particule à se déplacer aussi vite que la lumière. | Open Subtitles | لم تُبتكر تجربة بعد يتمكن فيها الجسيم من التحرك بسرعة كسرعة الضوء |
Je pense que la salle était un générateur de particule. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الغرفة عبارة عن مولد جزيئات من نوع ما |
Je serai une particule d'Heisenberg au cours des 840 prochaines minutes. | Open Subtitles | في الدقائق ال 840 القادمة أنا أحد جسيمات هايزنبرغ |
Quand on sépare une particule intriquée et qu'on éloigne ses deux parties l'une de l'autre | Open Subtitles | عند فصل جسيم إلى أجزاء و نقل كافة أجزاءه بعيداً عن بعضها |
M'infiltrer dans mon ancien labo et ramener le traqueur de particule. | Open Subtitles | لاقتحام مختبري القديم وجلب مقتفي الجزيئات |
Un impact de particule est détecté quand une ou plusieurs bandes sont inactivées par le trou d'impact. | UN | ويُكتشف أثر ارتطام جزيء من الغبار عندما ينقطع واحد أو أكثر من الخطوط الشريطية بسبب فجوة الارتطام. |
J'ai été frappé par la foudre la nuit où un accélérateur de particule a explosé. | Open Subtitles | كنت اتمرن على برقي في نفس الليلة الذي انفجر فيها مسارع الجسيمات |
Mais la taille de cette particule va au-delà de ce que mon entreprise fait. | Open Subtitles | لكن حجم الجسيمات متطور للغاية عن أي شيء نفعله في شركتنا |
c'est mon nouveau analyseur de petite particule. | Open Subtitles | هذا؟ إنّه مُحلل توزيع حجم الجسيمات الجديد خاصتي. |
Une particule d'amiante d'au moins 5 micromètres de longueur et dont la longueur est au moins trois fois plus grande que le diamètre. | UN | ليفة الأسبستوس - شكل جسيمي للأسبستوس يبلغ طوله 5 ميكرومترات أو أكثر، ويصل طول الجسيم إلى ثلاثة أضعاف طول القطر أو أكثر. |
En règle générale, c'est l'énergie dégagée par l'impact d'une particule qui déclenche une mesure. | UN | وتستخدم طريقة الكشف عادة طاقة الجسيم المرتطم لإطلاق عملية القياس. |
La méthode de détection, fondamentalement, utilise l’énergie d’une particule provoquant un impact pour déclencher une mesure, et par conséquent, détruire l’entité physique de cette particule. | UN | وفي العادة تستخدم طريقة الكشف طاقة الجسيم المرتطم لبدء القياس وتدمير الكيان المادي للجسيم نتيجة لذلك. |
Dans les années 30, d'autres particules ont été découvertes, et arrivés aux années 60, on avait des centaines de nouvelles particules, et une nouvelle particule découverte chaque semaine. | Open Subtitles | في الثلاثينات تم اكتشاف جزيئات أخرى وبحلول الستينات كان هناك مئات من الجسيمات الجديدة |
Sans aucune autre nouvelle particule, le Higgs est instable. | Open Subtitles | بدون أي جزيئات أخرى جديدة هذا الهيجز يكون غير مستقر |
Sans doute la chose la plus importante, la découverte d'une nouvelle particule fondamentale, de ma vie. | Open Subtitles | ومن المؤكد أن أهم شيء قد حدث اكتشاف جسيمات أساسية جديدة طوال حياتي |
Il est toujours là, cherchant des ongles et toute autre particule qui nous diraient qui est la victime. | Open Subtitles | مازال هناك للبحث عن أظافر وأيّ جسيمات أخرى ستخبرنا بمن تكون هذه الضحية. |
Le sectionnement d'une ou de plusieurs bandes indique un impact de particule. | UN | ويُكتشف أثر ارتطام جسيم الغبار عندما ينقطع شريط واحد أو أكثر من الشرائط الدقيقة بفعل الثُقب الناجم عن الارتطام. |
L'accélérateur de particule était en fonctionnement exactement comme prévue | Open Subtitles | مسرع الجزيئات دخل الى الشبكة بالضبط مثلما خطط له |
Quand cette balle fut extraite de la tête de la victime, une petite particule est restée sur le cerveau. | Open Subtitles | عندما اُنتزِعَت هذه الرصاصة من رأس الفقيد جزيء صغيرة ترك في المخ |
J'ai réfléchi... si une particule de la chose... peut envahir tout un organisme... chacun de nous devrait préparer ses propres repas. | Open Subtitles | لكن , ماكريدى أنا أعتقد أن ، أن جزئية ضغيرة من هذا الشىء كافية للسيطرة على هذا الكائن بالكامل ثم يجب على كل شخص أن يعد وجبات الطعام الخاصة به |
Cest une particule alpha, une basse radiation. | Open Subtitles | الذي سيغسل حقّ من ' يسبّبه جزيئة ألفا. هو إشعاع واطئ المستوى. |
Donc, si je ne cours pas assez vite pour percuter la particule, alors je deviens de la poussière, et si je cours assez vite mais que je ne revient pas ici à temps, alors un trou noir se formera, | Open Subtitles | إذن، لو لم أركض بسرعة كافية للتصادم مع الجزيء فسأتحول لرماد وإن ركضت بسرعة كافية لكن لم أعد بالوقت المناسب |
ça fait 2 ans que votre accélérateur de particule a explosé c'est un peu tard pour poser des questions à propos de mon mari. | Open Subtitles | لقد مضى عامان مذ انفجر مسرعكم الجزيئي يبدو وقتًا متأخرًا للسؤال عن زوجي، أليس كذلك؟ |
Au faite, qu'es-ce qu'il y a de si important avec cette accelerateur de particule? | Open Subtitles | ما هو المهم بشان مسرع الذرات هذا على اي حال؟ |
Il voulait être rentré à temps pour I'allumage de I'accélérateur de particule. | Open Subtitles | ودّ العودة لبيته لكيّ يرى تشغيل المعجّل الجزيئيّ. |