ويكيبيديا

    "particule" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجسيمات
        
    • الجسيم
        
    • جزيئات
        
    • جسيمات
        
    • جسيم
        
    • الجزيئات
        
    • جزيء
        
    • جزئية
        
    • جزيئة
        
    • الجزيء
        
    • الجزيئي
        
    • الذرات
        
    • الجزيئيّ
        
    je n'était pas le seul affecté par l'explosion de l'accélérateur de particule, pas vraie? Open Subtitles انا لم اكن الوحيد الذي تاثر بانفجار مسرع الجسيمات واليس كذلك
    Comme une particule qui peut être là et pas là ? Open Subtitles مثل الجسيمات التي يمكن أن تكون هنا وليس هنا؟
    Aucune expérience n'a pu pousser une particule à se déplacer aussi vite que la lumière. Open Subtitles لم تُبتكر تجربة بعد يتمكن فيها الجسيم من التحرك بسرعة كسرعة الضوء
    Je pense que la salle était un générateur de particule. Open Subtitles أعتقد أن هذه الغرفة عبارة عن مولد جزيئات من نوع ما
    Je serai une particule d'Heisenberg au cours des 840 prochaines minutes. Open Subtitles في الدقائق ال 840 القادمة أنا أحد جسيمات هايزنبرغ
    Quand on sépare une particule intriquée et qu'on éloigne ses deux parties l'une de l'autre Open Subtitles عند فصل جسيم إلى أجزاء و نقل كافة أجزاءه بعيداً عن بعضها
    M'infiltrer dans mon ancien labo et ramener le traqueur de particule. Open Subtitles لاقتحام مختبري القديم وجلب مقتفي الجزيئات
    Un impact de particule est détecté quand une ou plusieurs bandes sont inactivées par le trou d'impact. UN ويُكتشف أثر ارتطام جزيء من الغبار عندما ينقطع واحد أو أكثر من الخطوط الشريطية بسبب فجوة الارتطام.
    J'ai été frappé par la foudre la nuit où un accélérateur de particule a explosé. Open Subtitles كنت اتمرن على برقي في نفس الليلة الذي انفجر فيها مسارع الجسيمات
    Mais la taille de cette particule va au-delà de ce que mon entreprise fait. Open Subtitles لكن حجم الجسيمات متطور للغاية عن أي شيء نفعله في شركتنا
    c'est mon nouveau analyseur de petite particule. Open Subtitles هذا؟ إنّه مُحلل توزيع حجم الجسيمات الجديد خاصتي.
    Une particule d'amiante d'au moins 5 micromètres de longueur et dont la longueur est au moins trois fois plus grande que le diamètre. UN ليفة الأسبستوس - شكل جسيمي للأسبستوس يبلغ طوله 5 ميكرومترات أو أكثر، ويصل طول الجسيم إلى ثلاثة أضعاف طول القطر أو أكثر.
    En règle générale, c'est l'énergie dégagée par l'impact d'une particule qui déclenche une mesure. UN وتستخدم طريقة الكشف عادة طاقة الجسيم المرتطم لإطلاق عملية القياس.
    La méthode de détection, fondamentalement, utilise l’énergie d’une particule provoquant un impact pour déclencher une mesure, et par conséquent, détruire l’entité physique de cette particule. UN وفي العادة تستخدم طريقة الكشف طاقة الجسيم المرتطم لبدء القياس وتدمير الكيان المادي للجسيم نتيجة لذلك.
    Dans les années 30, d'autres particules ont été découvertes, et arrivés aux années 60, on avait des centaines de nouvelles particules, et une nouvelle particule découverte chaque semaine. Open Subtitles في الثلاثينات تم اكتشاف جزيئات أخرى وبحلول الستينات كان هناك مئات من الجسيمات الجديدة
    Sans aucune autre nouvelle particule, le Higgs est instable. Open Subtitles بدون أي جزيئات أخرى جديدة هذا الهيجز يكون غير مستقر
    Sans doute la chose la plus importante, la découverte d'une nouvelle particule fondamentale, de ma vie. Open Subtitles ومن المؤكد أن أهم شيء قد حدث اكتشاف جسيمات أساسية جديدة طوال حياتي
    Il est toujours là, cherchant des ongles et toute autre particule qui nous diraient qui est la victime. Open Subtitles مازال هناك للبحث عن أظافر وأيّ جسيمات أخرى ستخبرنا بمن تكون هذه الضحية.
    Le sectionnement d'une ou de plusieurs bandes indique un impact de particule. UN ويُكتشف أثر ارتطام جسيم الغبار عندما ينقطع شريط واحد أو أكثر من الشرائط الدقيقة بفعل الثُقب الناجم عن الارتطام.
    L'accélérateur de particule était en fonctionnement exactement comme prévue Open Subtitles مسرع الجزيئات دخل الى الشبكة بالضبط مثلما خطط له
    Quand cette balle fut extraite de la tête de la victime, une petite particule est restée sur le cerveau. Open Subtitles عندما اُنتزِعَت هذه الرصاصة من رأس الفقيد جزيء صغيرة ترك في المخ
    J'ai réfléchi... si une particule de la chose... peut envahir tout un organisme... chacun de nous devrait préparer ses propres repas. Open Subtitles لكن , ماكريدى أنا أعتقد أن ، أن جزئية ضغيرة من هذا الشىء كافية للسيطرة على هذا الكائن بالكامل ثم يجب على كل شخص أن يعد وجبات الطعام الخاصة به
    Cest une particule alpha, une basse radiation. Open Subtitles الذي سيغسل حقّ من ' يسبّبه جزيئة ألفا. هو إشعاع واطئ المستوى.
    Donc, si je ne cours pas assez vite pour percuter la particule, alors je deviens de la poussière, et si je cours assez vite mais que je ne revient pas ici à temps, alors un trou noir se formera, Open Subtitles إذن، لو لم أركض بسرعة كافية للتصادم مع الجزيء فسأتحول لرماد وإن ركضت بسرعة كافية لكن لم أعد بالوقت المناسب
    ça fait 2 ans que votre accélérateur de particule a explosé c'est un peu tard pour poser des questions à propos de mon mari. Open Subtitles لقد مضى عامان مذ انفجر مسرعكم الجزيئي يبدو وقتًا متأخرًا للسؤال عن زوجي، أليس كذلك؟
    Au faite, qu'es-ce qu'il y a de si important avec cette accelerateur de particule? Open Subtitles ما هو المهم بشان مسرع الذرات هذا على اي حال؟
    Il voulait être rentré à temps pour I'allumage de I'accélérateur de particule. Open Subtitles ودّ العودة لبيته لكيّ يرى تشغيل المعجّل الجزيئيّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد