De plus, parmi les parties ayant soumis, à ce jour, leur rapport pour 2010, aucune n'a signalé d'exportations vers des États non Parties. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لم يبلغ أي طرف من الأطراف التي قدمت تقاريرها لعام 2010 حتى تاريخه عن أي صادرات إلى غير الأطراف. |
États parties ayant soumis des commentaires concernant les observations finales adoptées par le Comité | UN | الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
États parties ayant soumis des commentaires concernant les observations finales adoptées par le Comité | UN | الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
La plupart des États parties ayant soumis des demandes ont utilisé ce modèle. | UN | واستخدمت معظم الدول الأطراف التي قدمت طلبات التمديد هذا المخطط المقترح. |
Nombre de parties ayant soumis au moins une notification dans chaque région | UN | عدد الأطراف التي قدَّمت إخطاراً واحداً على الأقل في كل إقليم |
Nombre d'États parties ayant soumis des déclarations au titre des mesures de confiance et nombre d'États parties les ayant consultées | UN | عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن تدابير بناء ثقة وعدد الدول الأطراف التي اطلعت على تلك المعلومات |
Nombre d'États parties ayant soumis des déclarations au titre des mesures de confiance | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة |
LISTE DES PAYS parties ayant soumis LEUR RAPPORT | UN | قائمة بالبلدان الأطراف التي قدمت تقريرها |
LISTE DES PAYS parties ayant soumis LEURS RAPPORTS Pays | UN | قائمة البلدان الأطراف التي قدمت تقاريرها الوطنية |
Le nombre de parties ayant soumis des notifications de mesures de réglementation finales reste peu élevé. | UN | 3 - ولا يزال عدد الأطراف التي قدمت إخطارات بإجراء تنظيمي نهائي منخفض. |
États parties ayant soumis un rapport annuel sur la transparence au titre de l'article 7 | UN | الدول الأطراف التي قدمت التقرير السنوي عن الشفافية بموجب المادة 7 |
Au total, 75 % de l'ensemble des parties ayant soumis des rapports ont été satisfaites de la coordination avec les ministères compétents au cours de l'exercice d'établissement de rapports. | UN | كان ما مجموعه 75 في المائة من جميع الأطراف التي قدمت تقارير مرتاحاً للتنسيق مع الوزارات المعنية خلال عملية الإبلاغ. |
parties ayant soumis une réponse ou davantage concernant leurs importations | UN | الأطراف التي قدمت رداً أو أكثر من ردود الواردات |
Figure 1 Nombre d'États parties ayant soumis, lors des conférences d'examen tenues jusqu'ici, des renseignements sur les progrès pertinents accomplis dans le domaine de la science et des techniques | UN | الشكل 1: عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن التطورات ذات الصلة في مجالي العلم والتكنولوجيا إلى المؤتمرات الاستعراضية السابقة. |
Figure 1 Nombre d'États parties ayant soumis, lors des conférences d'examen tenues jusqu'ici, des renseignements sur les progrès pertinents accomplis dans le domaine de la science et des techniques | UN | الشكل 1: عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن التطورات ذات الصلة في مجالي العلم والتكنولوجيا إلى المؤتمرات الاستعراضية السابقة. |
34. Les deux tiers environ des pays développés parties ayant soumis leur rapport ont renseigné ces paramètres. | UN | 34- أجاب حوالي ثلثي البلدان المتقدمة الأطراف التي قدمت تقاريرها على هذه الأسئلة. |
VI. États parties ayant soumis des commentaires concernant les observations finales adoptées par le Comité 32 | UN | السادس - الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة 40 |
VI. États parties ayant soumis des commentaires concernant les observations finales adoptées par le Comité | UN | السادس - الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
I. Liste des pays parties ayant soumis leur rapport 27 | UN | الأول - قائمة بالبلدان الأطراف التي قدمت تقريرها . 25 |
Nombre de parties ayant soumis des notifications répondant aux critères de l'Annexe I | UN | عدد الأطراف التي قدَّمت إخطارات تفي بمتطلبات المرفق الأول |
parties ayant soumis de 1 à 38 réponses | UN | الأطراف التي قدَّمت ما بين ردٍ واحد و38 رداً |