ويكيبيديا

    "pas après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس بعد
        
    • لا سيّما بعد
        
    • وليس بعد
        
    • ليس بعدما
        
    • لا بعد
        
    • لا يسعى خلف
        
    • وليس بعده
        
    • ليسَ بعد
        
    • ليس بعدَ أن
        
    Pas après qu'ils m'aient juste laisser revenir dans le programme. Open Subtitles ليس بعد أن سمحوا لي بالكاد بالعودة للبرنامج
    Probablement Pas après que j'ai passé les coups de feu sur un logiciel d'analyse de son. Open Subtitles نأمل أن ليس بعد أنا اشغل أعيرة نارية من خلال البرنامج الحدادة والصوت
    Et je ne peux pas laisser ça arriver. Pas après Speltzer. Open Subtitles ولا استطيع أن أجعل ذلك يحدث ليس بعد سبلتزر
    Pas après cette fusillade d'enfer avec les yakuzas de Kitagawa. Open Subtitles ليس بعد تبادل إطلاق النّار مع عصابة كيتيغاوا
    Je ne peux pas y retourner. Tu le sais. Pas après ce genre ïéclat. Open Subtitles لا يمكننى الرجوع , انت تعرف ذلك ليس بعد حركه كتلك
    Ces lois prévoient la protection des témoins qui reçoivent des menaces durant le procès mais Pas après. UN وتوفر هذه القوانين الحماية للشهود الذين يتعرضون للتهديد أثناء إجراءات الدعوى، لكن ليس بعد انتهاء المحاكمة.
    On ne va plus perdre désormais. Ni nos armes, ni notre sécurité, Pas après tout ce qu'on a fait pour arriver là. Open Subtitles لا أسلحتنا ولا أماننا، ليس بعد كلّ ما فعلناه لنصل لهنا.
    Pas après que j'ai eu l'idée d'organiser cette petite fête. Open Subtitles ليس بعد أنها كانت فكرتي لتنظيم تلك الحفلة في أول مكان
    Il ne devrait pas être là, Pas après tout ce qu'ils lui ont fait. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به
    Je sais que Mayakovsky peut être un gros con, mais il ne laissera rien lui arriver, Pas après ce qu'il a payé pour la ramener. Open Subtitles أنا أعرف ماياكوفسكي يمكن أن يكون كتله من الحماقه. لكنه لن يسمح أن يحدث أي شيء لها فــ الواقع ليس بعد ما كلفه إحضارها.
    Vous n'avez pas à le faire. Pas après ce que cette sorcière m'a montré. Open Subtitles لن يكن عليكما فعل ذلك ليس بعد ما اظهرت لي تلك المشعوذة
    Pas après qu'il ait éludé mes charges de détournement par la disparition de son accusateur. Open Subtitles ليس بعد ان تهرب من تهمة اختلاس باختفاء المتهم
    Pas après que j'ai obtenu une injonction. Cette rue est une scène de crime. Open Subtitles ليس بعد حصولي على أمر قضائي، هذا الشارع مسرح جريمة
    Pas après avoir pénétré dans mon ordinateur, ouvert mes fichiers, et lu mes notes des séances. Open Subtitles ليس بعد أن خرقت حاسوبي وفتحت ملفاتي وقرأت ملاحظات جلستي
    Je ne crois pas que pour un moment, Pas après avoir travaillé si difficilement rester dans le royaume d'existence. Open Subtitles لا أعتقد هذا للحظة ليس بعد أن عملت بجد للبقاء في عالم الوجود
    Pas après l'avoir traitée de menteuse et de meurtrière en face. Open Subtitles ليس بعد ان اخبرتها انها كاذبه و قاتله امام وجهها
    Je ne peux pas rester là, Pas après ce qui s'est passé. Je ne me sens pas en sécurité. Open Subtitles لا يُمكِنني المبيت هنا، ليس بعد ما حدث، فلا أشعر بالأمان.
    C'est un luxe que ne nous pouvons pas nous offrir, Pas après Waco et Ruby Ridge. Open Subtitles حسناً، هذه رفاهية لا يمكننا تحملها، ليس بعد واكوا وروبي ريدج.
    Elle voulait avancer, mais vous ne le pouviez pas, Pas après toutes ces années, après toute cette préparation. Open Subtitles ارادت المباردة بأعتراف لكنك لن تسمحي بهذا ليس بعد كل هذه السنين والتخطيط
    Je n'ai pas pu attendre, Pas après ce qu'il a fait. Open Subtitles ما أمكنني التراجع، لا سيّما بعد ما أثمه.
    D'habitude, on appelle ses potes après avoir baisé, Pas après avoir joué de la veuve Poignet. Open Subtitles في العادة تتصل بأصدقائك بعد ان تقوم بعلاقة, وليس بعد ان تقوم بالاستمناء
    Je ne peux pas faire face à ta famille, Javi, Pas après tout ce qu'ils savent sur moi. Open Subtitles لا أستطيع مواجهة عائلتك ليس بعدما عرفوا عني
    Pas après la façon dont tu as réagi au ménage à trois de Matt. Open Subtitles لا بعد كَمْ رَددتَ إلى تدبيرِ منزل مات الصَغير.
    Parsons n'en a Pas après Ziva ou Vance. Open Subtitles بارسونز لا يسعى خلف زيفا أو فانس
    Les airbags se sont ouverts avant l'accident, Pas après. Open Subtitles الوِسادة الهوائية تم تفعيلها قبل الإصطدام وليس بعده
    Pas après que tes parents ont appelé les flics. Open Subtitles ليسَ بعد مافعلاة والديكِ
    Pas après avoir vu ceux-là. Open Subtitles ليس بعدَ أن ألقينا نظرةً على هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد