Ok, je veux que tu annule ce vol, mais Pas avant que j'y sois | Open Subtitles | أريدكم أن تمنعوا طائرته ولكن ليس قبل أن أصل إلى هناك |
Pas avant que tu me dises ce qu'il se passe. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبريني ما الذي يحدث بحق الجحيم |
Je... Pas avant que n'ai pris toutes les photos de la sororité accrochées au mur et utilisé un marqueur pour entourer toutes les filles avec qui tu as couché. | Open Subtitles | ليس قبل أن تأخذ كلّ الصور الجماعيّة لسكن الطالبات من الجدار وتستعمل قلم تأشير |
Pas avant que vous commenciez à gémir sur combien l'affaire est barbante. | Open Subtitles | ليس حتى تبدأ في الأنين بشأن الملل المُتعلق بالقضية |
Pas avant que quelqu'un avec un portable ou une tablette allumé ne soit à la portée du traceur. | Open Subtitles | ليس حتى يتواجد شخصاً ما وبحوذته هاتف خلوي أو حاسوب يتواجد في المنطقة المُحيطة بالمفتاح |
Pas avant que je vous aie demandé, dans cette salle, de devenir ma femme. | Open Subtitles | ليس قبل ان أطلب منك هنا و الأن أن تكوني زوجتي |
Je connais un médecin qui peut nous faire sortir toutes les deux, mais Pas avant que tu me dises ce que j'ai besoin de savoir. | Open Subtitles | لدي الطبيب الذي يمكن أن تحقق لنا على حد سواء خارج، ولكن ليس قبل أن تقول لي ما تحتاج إلى معرفته. |
Pas avant que vous m'expliquiez ce qui s'est passé au tribunal. | Open Subtitles | ليس قبل أن أعرف ما حدث في المحكمة اليوم |
Pas avant que vous me donniez une bonne raison. | Open Subtitles | ليس قبل أن تعطيني سبباً يجعلك تريد رؤيتها. |
Je vais devoir stabiliser son pelvis et ses extrémités, mais Pas avant que vous vérifiez ses blessures internes. | Open Subtitles | وقسم أعضائها بعيداً عن بعضها سأحتاج إلى تثبيت حوضها وأطرافها لكن ليس قبل أن تتحققوا من إصاباتها الداخلية |
Mais Pas avant que ce gringo ne me paye. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يعطيني هذا الأجنبي مكافأة أستحقها. |
Pas avant que tu défasses ma camisole et que tu la mettes. | Open Subtitles | ليس قبل أن تأخذ سترة المجانين وتضعها عليك، مفهوم؟ |
Pas avant que votre taux de sucre ne soit revenu à la normale. | Open Subtitles | ليس قبل أن نعمل على رفع مستوى السكر في دمك |
Pas avant que votre taux de sucre ne soit revenu à la normal | Open Subtitles | ليس قبل أن نعمل على رفع مستوى السكر في دمك |
Pas avant que tu me dises de quoi tu parles. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني عن ما يدور هذه المقابلة |
Pas avant que tu m'aies parlé de ton dernier article sur la théorie des boucles quantiques. | Open Subtitles | ليس حتى تخبرني بآخر بحث لك عن نظرية الحلقة الكمية |
Pas avant que le NTSB ait fini son enquête. | Open Subtitles | ليس حتى هيئة سلامة النقل تنتهي من تحقيقها. |
Pas avant que je trouve une lentille de bonne qualité ou que j'apprenne à en fabriquer une. | Open Subtitles | كلا. ليس حتى أجِد عدسات ذات جودة عالية أو أتعلم كيفَ أصقُل واحدة. |
Pas avant que tu aies pu te rendre compte par toi-même. | Open Subtitles | ليس قبل ان تتاح لك الفرصة لتحكم عليها بنفسك |
Faites la livraison, mais Pas avant que Durant vous ait été remis. | Open Subtitles | قم بعملية التسليم لكن ليس قبل ان يكون توماس تورينت في قبضتك |
Tu ne peux pas encore partir, Pas avant que je m'occupe de Renard. | Open Subtitles | أنا حصلت على الخروج من هنا. لا يمكنك ترك بعد، لا حتى أتعامل مع رينار. |
Pas avant que tu m'expliques dans quoi tu t'es fourrée. | Open Subtitles | ليس قبلما تجلسي وتخبريني بما أقحمت نفسك فيه تحديدًا. |
Pas avant que nous n'arrivions au poste, non. | Open Subtitles | هل ذكر بأن أحدا قد قتل؟ ليس بعد أن وصلنا إلى المحطة كلا |
Ne vous inquiétez pas. Je ne vous toucherai Pas avant que vous m'ayez appelé Jamie trois fois de suite. | Open Subtitles | لا تقلقي؛ فتاتي أنا لن أفعل حتى تناديني جيمي بوي |
Pas avant que la Criminelle ait pris votre déposition. | Open Subtitles | ليس حتّى أن يحصل قسم مكافحة الجرائم على إفادتك. |
Maintenant, monte dans la voiture, Théa. Non. Pas avant que tu me dises la vérité. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} كلّا، ليس ريثما تخبرني بالحقيقة. |