ويكيبيديا

    "pas confiance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تثقين بي
        
    • لا تثق بي
        
    • انعدام الثقة
        
    • ألا تثقين بي
        
    • لا تثق به
        
    • لا أثق بك
        
    • ألا تثق بي
        
    • ثقتي
        
    • لاأثق
        
    • لايثقون
        
    • لا تثقي بي
        
    • لا أثق بكِ
        
    • لا أثق به
        
    • لا اثق بك
        
    • الا تثق بي
        
    Le problème est que tu ne me fais pas confiance, et je ne peux pas attendre jusqu'à ce que toi et moi ayons régler notre passé. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا تثقين بي وأنا لا أستطيع أن أَتوقع منكِ هذا حتى يُمكننا أنت و أنا أن نُزيلَ ماضينا
    Tu ne me fais pas confiance. Après toutes les fois où je t'ai sauvé. Open Subtitles انت لا تثقين بي بعد كل تلك المرات التي انقذتك بها
    Je sais, tu ne me fais pas confiance. Je l'ai mérité. Open Subtitles أعلم, أعلم أنك لا تثق بي ولقد أستحققت ذلك
    Mais je ne peux pas faire ça si tu ne me fais pas confiance. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا إذا كنت لا تثق بي.
    S̓ils n̓ont pas été signalés, c̓est parce que les femmes qui les ont subis n̓ont pas confiance dans la justice. UN وينبع عدم الابلاغ بالحالات من انعدام الثقة في نظام العدالة الجنائية، الأمر الذي يمنع النساء من التقدم ببلاغات.
    Tu n'as pas confiance en moi ? Open Subtitles ماذا ؟ ألا تثقين بي ؟
    Parce que vous ne lui faites pas confiance, ou parce que vous avez peur de perdre un autre poney. Open Subtitles لأنك لا تثق به أم لأنك تخشى خسارة فرساً آخر؟
    Je ne te fais pas confiance, ok? Mais ma meilleur amie a des ennuis. Open Subtitles أنا لا أثق بك ، لكن أعز صديقة لدي في مشكل
    Si tu ne me crois pas, malgré tout ce qu'on a traversé, si tu ne me fais toujours pas confiance, je trouve ça vraiment dérangeant. Open Subtitles وحقيقة كل شيء مررنا به قد مررنا به وأنكِ ما زلتِ لا تثقين بي في هذا، فالأمر بصراحة مثيرٌ للقلق
    C'est le fait que tu n'as pas confiance en moi pour me dire la vérité. Open Subtitles الامر يتعلق بكونك لا تثقين بي كفاية لاخباري الحقيقة
    Vous savez qu'on a toujours plusieurs choix, et vous n'avez pas confiance en moi. Open Subtitles لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط
    J'ai découvert que ma BFF n'as pas confiance en moi.../i Open Subtitles بالحديث عن الأسرار. اكتشفت أن صديقتي المفضلة لا تثق بي. لقد كانت حاملاً
    Vous ne me faites pas confiance, mais je peux vous aider à sortir d'ici. Open Subtitles أنصت،أعلم أنك لا تثق بي لكنني قادرة على مساعدتك للخروج من هنا
    Je t'avoue que... je suis un peu déçue que t'aies pas confiance en moi. Open Subtitles في الحقيقة أشعر بخيبة أمل قليلة بأنك لا تثق بي
    De toute évidence, comme par le passé, les membres de la Fédération ne se font pas confiance. UN وتظهر على نحو جلي حالة مستمرة من انعدام الثقة بين الشركاء في الاتحاد.
    Quoi, vous ne me faites pas confiance ? Open Subtitles ماذا , ألا تثقين بي ؟
    Il te dira qu'il est le moyen de stopper Gerard. Ne lui fais pas confiance. Open Subtitles سوف يخبرك أنه الطريقة الوحيدة كي توقف "جيرارد" ، لا تثق به
    Je crois que nous avions déjà établi que je ne vous fais pas confiance. Open Subtitles أؤمن أننا تحدثنا من قبل عن أنني لا أثق بك
    Tu me fais pas confiance, - Non. Open Subtitles من المفترض أن تصدقني ، ألا تثق بي ؟
    Mais, chérie, ce n'est pas que je n'ai pas confiance en toi. Open Subtitles و لكن يا عزيزتي ، هذا لم يكن لعدم ثقتي فيك
    Bien sûr que oui. Ils m'inspirent pas confiance. Open Subtitles بالطبع تعتقدُ ذلك، أنا لاأثق بأيواحدِمنهما.
    Vous savez, chaque personne dans ce conseil peut... peut voir que vous ne dites pas la vérité, et cela fait qu'ils ne vous font pas confiance. Open Subtitles أتعلمي ، كل الرفاق في الإجتماع يستطيعون رؤية أنكِ لا تخبريهم الحقيقة وهذا مايجعلهم لايثقون بكِ
    Vous ne me faites pas confiance, mais j'ai touché Le Livre. Open Subtitles إنظري ، بالواضح أنك لا تثقي بي لكنني لمست الكتاب ، أليس كذلك ؟
    Je ne fais pas confiance aux anges, et je ne vous fais pas confiance. Open Subtitles كما ترين، أنا لا أثق بالملائكة، مما بدوره يعني أنني لا أثق بكِ
    C'est un courtier, supposé gérer notre argent, mais je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles إنه مدير أعمال مفترض أن يراقب أموالنا لكنني لا أثق به
    Soyons clairs, l'acteur : je ne te fais pas confiance. Open Subtitles حسنا لنوضح شيئا واحدا انا لا اثق بك
    Je n'arrive pas à le croire. Après tout ce temps, tu n'as même pas confiance en moi. Open Subtitles يا الهي بعد ان قضينا كل هذا الوقت سويا الا تثق بي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد