ويكيبيديا

    "pas ici" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس هنا
        
    • ليست هنا
        
    • ليس هُنا
        
    • لَيسَ هنا
        
    • وليس هنا
        
    • لست هنا
        
    • لا هنا
        
    • هنا ليس
        
    • ليسَ هنا
        
    • هنا لا
        
    • ليس في هذا
        
    • ليسوا هنا
        
    • موجودة هنا
        
    • يكن هنا
        
    • لا تكون هنا
        
    Parce que peu importe où tu es, ce n'est Pas ici. Open Subtitles لأن المكان الذي أنت فيه أيًّا يكُن، ليس هنا.
    Alors si votre gars est un flambeur, ce n'est Pas ici. Open Subtitles لذا إن كان رجلك مقامراً كبير، فذلك ليس هنا
    Non, il n'est Pas ici. Je peux prendre un message ? Open Subtitles لا، إنه ليس هنا أيمكنني أخذ رساله من أجلك؟
    Elle n'est Pas ici. Elle ne vit pas exactement en ville. Open Subtitles انها ليست هنا, هي لا تعيش تماما في المدينه.
    Je t'ai dit que j'ai tout catalogué. Ce que tu cherches n'est Pas ici. Open Subtitles كما أخبرتك، إنّي فهرست كلّ شيء، ما تبحث عنه ليس هنا.
    Mais je sais que la réponse n'est Pas ici. Pas maintenant. Open Subtitles ولكنّي أعلم أنّ ذلك السبب ليس هنا وليس الآن
    Eh bien, votre place est à la capitale Voltane, Pas ici. Open Subtitles حسنًا ، أنت تنتمي لعاصمة الفوتانز و ليس هنا.
    Vous parlerez de ces choses-là en thérapie, mon petit. Pas ici. Open Subtitles هذا عندما تتكلمين عن العلاج ليس هنا يا عزيزتي
    Pas ici en tout cas. Elle est sur le mur de la honte, interdite a vie. Open Subtitles على الاقل ليس هنا ، كل شخص على حائط العار خاصتنا محروم للأبد
    Oui, mais Pas ici, parce que je risque de chialer... Open Subtitles أريد ولكن ليس هنا لأنني على الأرجح سأبكي
    Autrement dit, ce n'est Pas ici, à l'Organisation des Nations Unies ni par l'entremise des hauts fonctionnaires de l'ONU que ces objectifs peuvent être réalisés. UN وبعبارة أخرى أقول إنه ليس هنا في الأمم المتحدة، أو من خلال عمل المسؤولين في الأمم المتحدة، يمكن تحقيق هذه الأهداف.
    Le Liban a recouvré sa stabilité et sa liberté. Nous ne sommes Pas ici pour demander quoi que ce soit de spécifique pour nous-mêmes. UN لقد استعاد لبنان استقراره وحريته، وهو ليس هنا ليطالب لنفسه بشيء، بل للمنطقة التي يعيش فيها.
    Qu'importe qui tu es, tu es un étranger pour moi, et ta place n'est Pas ici. Open Subtitles ولكن مهما تكوني أنت غبية علي ومكانك ليس هنا
    Le routeur auquel le téléphone d'Eric s'est connecté n'est Pas ici. Open Subtitles المباحث الفدرالية جهاز التوجيه الذي أرتبط به هاتف أيريك ليس هنا
    Mais Pas ici, pas avec ce qu'on tente de faire. Open Subtitles و لكن ليس هنا ليس في هذا المستوى من العمل
    On peut les voir demain. Pas ici... Ça fait pas professionnel. Open Subtitles يمكننا لقائهم غدا ليس هنا ستبدو وكأنها هواية
    Et je continuerai de t'écouter. Mais Pas ici. Je t'appellerai sur la route, Kirby. Open Subtitles وسأستمر بذلك ولكن ليس هنا سأتصل بك من الطريق، أعدك
    On doit penser à un endroit sûr, évidemment ce n'est Pas ici. Open Subtitles نظرة، علينا أن نفكر من مكان آمن، ومن الواضح أنها ليست هنا.
    Un jour peut-être, vous pourrez vous tuer mais Pas ici et pas maintenant. Open Subtitles ربما يوجد وقتاً ومكاناً لِتقتِلا بعضكم ألبعض ولكنهُ ليس هُنا وليس ألآن
    Ça veut dire que Dalton n'est Pas ici par hasard. Open Subtitles يَعْني بأنّ دالتن لَيسَ هنا بِالصُّدفَة.
    Alors je dois être sous protection, Pas ici. Open Subtitles اذن أنا بحاجة إلى أن اكون في الحجز الوقائي، وليس هنا
    Je ne suis Pas ici pour te donner bonne conscience. Open Subtitles أنا لست هنا لأجعلكِ تشعرين بالإرتياح على نفسك
    Pas ici, en train de nous dire tout ce que tu sais à propos de leur coup. Open Subtitles لا هنا لإخبارنا بكل شيء تعرفه عن تلك الشاحنات التي هاجموها
    Il viendra Pas ici, pas avec le monde qu'il y a. Open Subtitles لن يأتي إلى هنا ليس بوجود كلّ هذه الأشخاص
    Pas ici, car notre technique est indétectable. Open Subtitles صحيح. حسنًا، ليسَ هنا. لأن أسلوبنا غير قابل للكشف.
    Qui ne vous aime Pas ici ? Des employés récents ? Open Subtitles من يعمل هنا لا يحتملك، وظف أو طرد مؤخرا؟
    Soyez content qu'ils ne soient Pas ici à la cour, qui s'est transformée en enfer. Open Subtitles حسنًا، كن سعيدًا لأنهم ليسوا هنا في البلاط والذي ذهب إلى الجحيم
    Si je ne travaillais pas pour vous, je ne serais Pas ici, non plus. Open Subtitles ولو أني لم أكن أعمل لديك لما كنت موجودة هنا أيضاً
    Je veux dire, il n'était pas lui même, comme s'il n'était Pas ici, mais c'est... il faut s'y attendre. Open Subtitles أعني أنَّهُ لم يكن على سجيتهُ ولم يكن هنا على الدوام ولكنَّ هذا كان متوقعاً
    Ils l'ont envoyé à Washington, comme ça elle n'est Pas ici pour les arrêter. Open Subtitles لقد قاموا بإستدراجها إلى واشنطن حتى لا تكون هنا وتعمل على إيقافهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد