ويكيبيديا

    "pas mort" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يمت
        
    • ليس ميت
        
    • لا يموت
        
    • لم أمت
        
    • ليس ميتا
        
    • لست ميتاً
        
    • لم يموت
        
    • لم تمت
        
    • لن يموت
        
    • لَيسَ ميتَ
        
    • لا تمت
        
    • ولست ميت
        
    • ألم تمت
        
    • حتى يموت
        
    • لست ميت
        
    Devon Marshall n'est pas mort brûlé. Il a été assassiné avant. Open Subtitles لم يمت ديفون مارشال بسبب الحريق لقد قتل أولاً
    Dès que j'ai appris que le Russe n'était pas mort, j'ai su que plus rien ne serait comme avant. Open Subtitles بمجرد معرفتي بأن الروسي لم يمت كان عليّ تغيير القواعد وفعل شيء لا يمكن عكسه
    Il n'est pas mort. Il est bien monté dans le train. Open Subtitles إنهُ ليس ميت. لذا ؛ لقد إستقل قطار بلاكبول الشمالي ؛
    Le plan était de devenir riche, pas mort. Open Subtitles وكانت الخطة للحصول على الأغنياء، لا يموت.
    Je ne suis pas mort pendant le jour solaire 18. Open Subtitles لم أمت في يوم المريخ 18، وأفضلماوصلتإليه..
    Il est là et je suis sûre qu'il n'est pas mort. Open Subtitles الواقع، إنه هنا، و أنا متأكدة أنه ليس ميتا
    Il n'est pas mort, Patricia. Tu crois tout le monde mort. Open Subtitles هو لم يمت بيرتسيا أنت تعتقدين أن الجميع ماتوا
    Si Starks n'était pas mort, il aurait pris rendez-vous avec Felts, qui aurait découvert cette histoire d'armes plus tôt. Open Subtitles لو ستاركس لم يمت كان سوف يحضر هذا الاجتماع مع فيلت و فيلت كان سيفهم
    Et bien, si c'est une blessure par balle, alors il n'est pas mort dans le crash. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا جرح رصاصة، فهو إذن لم يمت في حادث التحطم.
    Refuser l'autopsie paraissait bizarre, et s'il y a un moyen pour qu'ils prouvent que votre mari n'est pas mort de façon complètement naturelle, ils n'auront pas à verser l'assurance. Open Subtitles رفض عملية تشريح الجثة قد أثار عقلهم لذلك إذا كانت هناك أي طريقة لهم بأن يثبتوا أن زوجكٍ لم يمت بطرق طبيعية تمامًا
    Ce capitaine de frégate n'est pas mort de mort naturelle ou en combattant pour son pays. Open Subtitles قائد البحرية ذاك لم يمت لا ميتة طبيعية و لا مدافعا عن بلده
    Selon le Gouvernement, Cenobio Sixto Santos aurait été blessé par balle au cours de l'opération mais ne serait pas mort. UN وذكرت الحكومة أن سينوبيو سيكستو سانتوس كان قد جرح برصاصة في أثناء العملية ولكنه لم يمت.
    Il est pas mort. Il a joué ici, l'an dernier. Open Subtitles إجي بوب ليس ميت تجوّل في السنة الماضية ذَهبَ تومي لرؤيته
    Non, mon coeur. Il n'est pas mort. Mais tu n'as pas à t'inquiéter pour Schiller ou autre chose. Open Subtitles لا ياعزيزتي, فهو ليس ميت, ولكن لا يجب عليك ان تقلقي بشأنه
    William Faulkner a dit... "Le passé n'est pas mort, en fait, ce n'est même pas le passé" Open Subtitles قال " ويليام فولكنر " ذات مرة الماضي لا يموت في الواقع قد لا يكون ماضي في الأساس
    Bien sûr, je ne suis pas mort(e), ce qui était gênant, parce que l'aumônier avait déjà saccagé ma cantine. Open Subtitles بالطبع، أنا لم أمت الأمر الذي كان غير مريح لأن القس كان قد أفرغ بالفعل خزانتي
    Vous ne m'avez pas entendu? Il n'est pas mort tant qu'on ne dit pas qu'il l'est. Vous savez quoi faire, alors faites-le. Open Subtitles أنه ليس ميتا إلى أن نقول هذا أنت تعرف ماذا تعمل لذا أعمله
    Ton cœur est en train de battre, donc tu n'es pas mort. Open Subtitles مما يعني أن قلبك ما زال ينبض قلبك ينبض وهذا يعني أنك لست ميتاً حسناً؟
    Mais il est pas mort, puisqu'il est toujours là, à me faire chier. Open Subtitles حسنا, واضح, انه لم يموت, لانه مازل يجلس هنا, ومازال يزعجنى.
    L'appel au dialogue, cependant, n'est pas mort avec Socrate. UN إلا أن الدعوة إلى الحوار لم تمت بموت سقراط.
    Sachez qu'il n'est pas mort tout seul. Open Subtitles أريدك أن تعرفى أنه لن يموت وحيدا
    On dit que Chow n'est pas mort. Open Subtitles قَدْ سَمعنَا هذه الإشاعاتِ، هذه الفكرةِ الذي طعام سوني لَيسَ ميتَ في الحقيقة.
    Brad, ne sois pas mort !" Open Subtitles براد لا تمت أرجوك
    Je t'aime vivant, pas mort sur les toilettes après avoir eu une crise cardiaque essayant de pousser un oignon frit. Open Subtitles لكني أحبكَ أن تبقى حيًا، ولست ميت بمرحاض عقب إصابتكَ بأزمة قلبية وأنت تحاول تغوط البصل المقلي
    Vous n'êtes pas mort dans l'effondrement de l'immeuble ? Open Subtitles ألم تمت في انهيار المبنى ؟
    Les Dokkaebi ne s'arrêteront pas tant que le bébé maudit ne sera pas mort, donc vous avez deux options. Open Subtitles دوكيبي لن تتوقف حتى يموت طفل المخادع لذا لديك خياران
    Que je ne suis pas mort, oui. Et je vais appeler le FBI. Open Subtitles بأنني لست ميت ، نعم وسوف أتصل بالأف بي اي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد