C'est pas pareil pour nous, pardon. | Open Subtitles | حسنا، هو مختلف قليلا بالنسبة لنا، آسف لقطع، |
Sur ces applis, c'est pas pareil pour les femmes noires. | Open Subtitles | الوضع مختلف بالنسبة إلى النساء السوداوات على هذه التطبيقات. |
Il s'est dégonflé quand il allait me tuer, c'est pas pareil. | Open Subtitles | يختاله الجبن عند قتلي وهذا مختلف عن إنقاذي |
Je crois qu'il m'appelait "brillant jeune homme", ce n'est pas pareil. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ناداني بـ"الشاب الساطع" وذلك ليس نفس الشيء |
Mais oublier quelqu'un ce n'est pas pareil qu'aller de l'avant, qu'évoluer, et je pense que vous devriez considérer cette possibilité... | Open Subtitles | لكن نسيان شخص ما ليس نفس الأمر كالمضي قدماً، كالتطور تدريجياً وأنا أظن يجب أن تسمح لإمكانية... |
Je vous rends visite sur le continent, mais ce n'est pas pareil. | Open Subtitles | يتسنى لي رؤيتكم يارفاق حين أزور اليابسة لكن الأمر مختلف |
C'est pas pareil,j'ai pas réfléchi,quand je réfléchi, je me souviens que je sais pas nager ! | Open Subtitles | الوضع كان مختلف. لم أكن أفكر وقتها الان أنا أفكـر أتذكر إني لاأستطيع السباحه |
Ce n'est pas pareil à l'entraînement. Tous aux abris ! | Open Subtitles | انه مختلف الى حد ما عن الموجود بغرفة التدريب |
Tu nous as bien eus I'autre jour, mais cette fois, ce ne sera pas pareil ! | Open Subtitles | لقد غافلتنا ذلك اليوم ولكن هذه المرة فاﻷمر مختلف |
Je bois un verre avant le dîner, c'est pas pareil. | Open Subtitles | أتناول شراب واحد قبل العشاء للتخفيف من شدته ، هذا مختلف |
Jack, ce n'est pas pareil. | Open Subtitles | تباً يا جاك جاك , الأمر مختلف هذه المـرة |
Désolé, mais je devais le faire. De toute évidence, certains ne pensent pas pareil. | Open Subtitles | أعني، أنا آسف ولكن توجب عليَّ فعلها كما هو واضح، أعتقد أنّكم ترونها بشكل مختلف |
- C'est pas pareil. Il faut le jeu de mots pour que ça marche. | Open Subtitles | الأمر مختلف لابد أن يكون لديك اللياقة أولاً |
Pour les filles, c'est pas pareil. | Open Subtitles | الأمر مختلف مع الفتيات يمكنك معاشرة ما تريد |
C'est pas pareil. Avec les vampires, c'est totalement... | Open Subtitles | لا , الأمر ليس نفس الشيء مع مصاصين الدماء , إنه تماماً |
C'est pas pareil, mais c'est la 1ère fois que je me sens presque chez moi depuis longtemps. | Open Subtitles | أعني أن ذلك ليس نفس الشيء ، لكنه أقرب شيء للمنزل ، واجهني منذ حين |
Bon, je sais faire, mais c'est pas pareil. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني، لكن ليس نفس الشيء |
- On se téléphonait tous les jours. - C'est pas pareil. | Open Subtitles | كنا نتحدث على الهاتف يومياً - الأمران مختلفان - |
N'importe quoi. Tu te sens coupable, c'est pas pareil. | Open Subtitles | قد يشعر بالذنب، لكن هذا لَيسَ نفس الشيءِ. |
Tu parles pas pareil qu'avant. | Open Subtitles | إنك تتحدث بإختلاف عن ماسبق |
Toi et moi, on est pas pareil. | Open Subtitles | أنت و أنا لسنا مثل بعضنا |
- C'est pareil. - Non, c'est pas pareil. | Open Subtitles | ذلك نفس الشيء لا هو ليس نفس الشيء |
Avec quelques privilèges, oui. Mais ça ne sera pas pareil. | Open Subtitles | لديك بعض من السلطة لكن ليس مثل السابق |
Non, c'est pas pareil parce que tu vas pas aller voir la police seul. | Open Subtitles | كلا، الأمر ليس مماثلا لأننا لن ندعك للشرطة |
C'est pas pareil. | Open Subtitles | الأمر ليس مماثلاً |
La traquer et la tuer, c'est pas pareil. | Open Subtitles | اقتفاء أثره و قتله ليسا سيّان. |
Ce que t'aimes et ce que j'aime, c'est pas pareil. | Open Subtitles | ما أحب أن أفعله و ماتحبين أنتي أن تفعليه ليست نفس الأشياء |
Ce n'est pas pareil si je n'ai pas à éviter certaines corvées. | Open Subtitles | هذا ليس المثل اذا كنت لا أسعى لبعض الترتيب الغير سار 00: 09: |