Mais je savais qu'il n'y avait Pas tout dans mon monde qui était de travers. | Open Subtitles | لكنني علمتُ على الأقل أنّ ليس كل شيء في عالمي كان خاطئاً. |
Pas tout le monde a la capacité de suivre leur coeur. | Open Subtitles | ليس كل شخص يحصل على الترف الذي يتبع قلبه |
Il avait une belle maison dans un beau quartier, mais ce n'était Pas tout. | Open Subtitles | إنه يملك منزل جميل في حي جميل وهذا ليس كل شيء |
Pas tout le temps, mais je pensais que ce qui ne marchait pas entre nous pouvait être résolu. | Open Subtitles | اقصد ليس طوال الوقت لكنني حقاً كنت اظن ان الامور الصعبة بيننا نقدر ان نحلها |
L'école maternelle et la 4ème, et la 1ère, et je te préviens, ce n'est Pas tout beau. | Open Subtitles | الروضة والصف الثامن والحادي عشر وأحذرك ، ليس كله جميلاً |
C'est Pas tout, hein, sauveur ? | Open Subtitles | هذا ليس كلّ شيء أليس كذلك أيّتها المخلّصة؟ |
Et nous avons trouvé une douille de 9 millimètre. Mais ce n'est Pas tout. | Open Subtitles | و غلاف رصاصة بسمك تسعة ملليمتر لكن هذا ليس كل شيء |
Ce n'est Pas tout. J'ai une autre bonne nouvelle. | UN | وهذا ليس كل ما أود أن أقوله لكم؛ بل لدي أيضا خبر سار آخر. |
La paix n'est Pas tout, mais en l'absence de paix tout se résume à rien. | UN | فالسلام ليس كل شيء، ولكن بدون السلام يصبح كل شيء كلا شيء. |
Dans ce village, tout le monde ne se connaît pas ou ne sait Pas tout sur autrui. | UN | في هذه القرية، ليس كل الناس يعرفون بعضهم بعضــا، أو بعضهــم عــن بعــض. |
Je veux dire, j'y tiens, mais ce n'est Pas tout ce à quoi je tiens. | Open Subtitles | أعني, إنه يهمني, ولكنه ليس كل ما أهتم بشأنه |
Non, Pas tout. On a toujours une partie de cette Pierre. | Open Subtitles | لا، ليس كل شيء ما زال بحوزتنا قطعة من ذلك الحجر |
Pas tout ; on a toujours un morceau de cette pierre. | Open Subtitles | لا، ليس كل شيء، لا يزال لدينا قطعة من ذلك الحجر |
Pas tout le temps. De temps en temps. | Open Subtitles | ليس طوال الوقت أقصد , بعض الوقت , أنت تعلم |
Pas tout le temps, et c'est pas aussi simple que ça. | Open Subtitles | ليس طوال الوقت الأمر ليس بقدر السهولة هكذا |
Pas tout, mais certaines sont très claires. | Open Subtitles | ليس كله لكن بعض الاشياء واضحة جداً |
Ce n'est Pas tout, pour tester ses théories, il a du synthétiser les molécules, et découvrir comment elles interagissent in vivo. | Open Subtitles | ذلك ليس كلّ شيء لكي يختبر هذه النظريات يجب أن يركّب الجزيئات ليكتشف كيف يتفاعلون في الجسم الحي |
Tu te souviens que je t'avais dit que tu ne devais Pas tout me dire? | Open Subtitles | أتتذكر عندما قلت لك أنه ليس عليك أن تخبرني بكل شيء ؟ |
Mais parce que vous êtes si nombreuses et que nous sommes si peu, nous ne pouvons Pas tout vous donner. | Open Subtitles | وببساطة لأن هناك الكثير منكم والقليل جداً منا، هناك شيء لا يمكننا منحه ببساطة. |
Enfin, presque Pas tout. | Open Subtitles | حسنٌ .. ليس كلّ شيءٍ تماماً |
L'argent ne fait Pas tout. | Open Subtitles | المال ليس كُل شيء. |
Je savais qu'il n'était Pas tout ce qu'il semblait. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه لا يمكن أن يكون كل ما يبدو. |
Non. Pas tout. | Open Subtitles | لا ليس باكمله كذب |
Pas tout à fait en tout cas. | Open Subtitles | ليس بالكامل على أية حال |
Pas tout le monde. | Open Subtitles | ليس جميع الناس سيعاملونني بخشونة |
Donc pas un ennemi, Pas tout à fait un ami. | Open Subtitles | حسناً .. ليس من الأعداء ولا حتى الأصدقاء |
Mais il ne pouvait Pas tout m'apprendre. | Open Subtitles | ولكن هناك أشياء لا يستطيع الرجل أن يتعلمها |
C'est Pas tout. Quelque chose d'autre se trame. | Open Subtitles | وهناك المزيد أعتقد أنها تفعل أمراً آخر |