ويكيبيديا

    "pasco" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باسكو
        
    • وباسكو
        
    Une enquête policière a été diligentée par les services du procureur provincial de Pasco. UN وأجرت الشرطة تحقيقاً في هذه القضية في دائرة الادعاء المختلطة في مقاطعة باسكو.
    Selon une communication postérieure, les policiers mêlés à l'affaire étaient détenus dans l'établissement pénitentiaire de Cerro de Pasco. UN وأبلغت في رسالة لاحقة أن أفراد الشرطة الضالعين في هذه الحالة محتجزون في منشأة سيرو باسكو العقابية.
    Département : Pasco; province : Pasco; district : Cerro de Pasco UN المقاطعة: باسكو؛ اﻹقليم: باسكو؛ المركز: سيرّو ده باسكو
    - Tu vas branler Pasco ainsi? Open Subtitles - أنت ستعمل العادة السرية من باسكو كذلك؟
    Le PAR avait permis le retour de 19 570 personnes dans les départements d'Ayacucho, Huancavelica, Junin et Pasco. UN وقد تمكن البرنامج من إعادة 570 19 شخصا إلى مقاطعات أياكوشو، وهوانكافبيليا، وخونين، وباسكو.
    "J'ai le regret de vous informer que Pasco Carwen Open Subtitles " من واجبي المؤلم تبليغكم أن " باسكو كاروين
    Lima et la province constitutionnelle de Callao ont plus de 100 habitants par km2 alors que les départements à habitat relativement dispersé ou ceux de la selva ou de la ceja de selva comme Pasco, Amazonas, Moquegua, Ucayali, Loreto et Madre de Dios en comptent moins de 10, ce qui montre que le centralisme se maintient. UN وتضم كل من ليما ومقاطعة كالاو الدستورية ٠٠١ ساكن لكل كيلومتر مربع، في حين أن المحافظات الكبيرة نسبيا في الغابة أو على حافتها مثل باسكو واﻷمازون وموكويغوا وأوكايالي ولورتيو ومادري دي دبوس، تحوي أقل من ٠١ سكان لكل كيلومتر مربع، مما يبين أن السكان ما زالوا يتركزون في المركز.
    386. Le Gouvernement péruvien a informé le Rapporteur spécial que les sous—officiers de la police nationale péruvienne (PNP) responsables de la mort de Jhoel Huamán García avaient été mis en disponibilité par mesure disciplinaire et traduits devant la Fiscalía Provincial de Pasco (services du Procureur de la province de Pasco). UN ٦٨٣- أبلغت حكومة بيرو المقرر الخاص بأن ضباط الصف بالشرطة الوطنية لبيرو، المسؤولين عن موته قد وُضعوا خارج نطاق الخدمة العاملة كإجراء تأديبي ووُجهت إليهم اتهامات أمام النيابة العامة الاقليمية في باسكو.
    385. En juillet 1995, le Rapporteur spécial a transmis au gouvernement le cas de Jhoel Huamán García, décédé durant sa garde à vue par la police à Pasco. UN ٥٨٣- في تموز/يوليه ٥٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة خوال هوامان غارثيا الذي توفي عندما كان محتجزاً على أيدي أفراد من الشرطة في باسكو.
    Pasco va être très prudent avec elle. Il m'a promis. Open Subtitles وسيصبح باسكو أكثر حذرا معها.
    Votre compagnon, Pasco. Open Subtitles شريك حياتك، باسكو.
    Pasco envoie ses salutations. Open Subtitles باسكو يرسل تحياته.
    Pasco Trevelyan . Open Subtitles باسكو تريفيليان.
    Pasco ... regardez, prenez-moi, pas eux. Open Subtitles باسكو... نظرة، يأخذني، وليس لهم.
    Pasco avait raison, le CLA besoin de sang neuf. Open Subtitles كان باسكو الصحيح، وCLA حاجة دماء جديدة.
    Un autre homme a été tué. - Pasco. Open Subtitles من الذين قتلهم الكورنيشي - " باسكو " -
    Et maintenant ils sont morts. Pasco dit qu'il sera le prochain. Open Subtitles والآن بموتهم " باسكو " يقول أنه التالي
    Je parle d'Escambia, Okaloosa, Santa Rosa, Pasco. Open Subtitles و(أوكالوسا), و(سانتا روزا) ، و(باسكو) كان لديهم مايمكن أن اسميه كسر في الرتب يا جماعة
    9. Les communautés autochtones les plus marquées par la modernisation vivent dans les départements de Pasco et de Junín, que caractérise la présence d'enclaves minières, alors que les communautés les plus traditionnelles habitent dans des départements relativement moins développés comme Ayacucho, Huancavelica, Apurimac, Cuzco et Puno. UN ٩- وتوجد المجتمعات اﻷصلية اﻷكثر حداثة في اقليمي باسكو وجونين في منطقة معروفة بجيوبها ذات الموارد المعدنية، في حين تقع المجتمعات التقليدية في مناطق أقل تطورا من الناحية النسبية مثل أياكوشو وهوانكافيليكا وأبوريماك وكوزكو وبونو.
    L'état d'exception a été prorogé à compter du 28 juillet 1998 pour une durée de 60 jours dans les départements de Loreto, Apurimac et Pasco. UN أُعلن عن تمديد حالة الطوارئ في محافظات لوريتو وأبوريماك وباسكو من 28 تموز/يوليه 1998 ولمدة 60 يوما.
    L'État d'exception a été prorogé à compter du 26 septembre 1998 pour une période de 60 jours dans les départements de Loreto, Apurimac et Pasco. UN مُددت حالة الطوارئ في محافظات لوريتو وأبوريماك وباسكو من 26 أيلول/سبتمبر 1998 ولمدة 60 يوماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد