ويكيبيديا

    "paulo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باولو
        
    • بولو
        
    • بولي
        
    • ساوباولو
        
    • النخيل
        
    • حليمة
        
    iii) L'Atelier régional sur la réglementation des armes à feu, Sao Paulo, a propos de la maîtrise des armes individuelles. UN ' ٣ ' بيان بشأن تحديد اﻷسلحة الصغيرة أمام حلقة عمل إقليمية معنية بتنظيم اﻷسلحة النارية، ساو باولو.
    Bien que prévues, ces règles n'ont été effectivement adoptées que dans les prisons de la capitale et de Butantã, dans la ville de São Paulo. UN ومع أنه منصوص على هذه القواعد في القانون، فإنها غير مطبقة فعلياً إلا في سجون العاصمة وسجون بوتانتا، في مدينة ساو باولو.
    Document de travail soumis par M. Paulo Sérgio Pinheiro conformément UN ورقة عمل مقدمة من السيد باولو سيرجيو بنهيرو
    Conférence d'ouverture au deuxième Congrès latino-américain sur le droit, Marília, São Paulo. UN محاضرة افتتاحية في مؤتمر أمريكا اللاتينية الثاني للقانون، ماريليا، ساو باولو.
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sergio Pinheiro UN تقرير مقدم من المقرر الخاص باولو سيرجيو بينهيرو
    Soulignant que le Consensus de São Paulo devrait guider les travaux de la CNUCED dans les années à venir, UN وإذ تؤكد أن توافق آراء ساو باولو ينبغي أن يوجه عمل الأونكتاد في الأعوام القادمة،
    Concernant le programme de travail, l'orateur a mis en garde contre la tentation de réinterpréter ou de renégocier le Consensus de São Paulo. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل، حذَّر من إعادة تفسير ما يرد في توافق آراء ساو باولو أو من إعادة التفاوض بشأنه.
    Le Consensus de São Paulo adopté durant cette session a été salué par divers gouvernements comme une étape importante réaffirmant le bien-fondé du multilatéralisme. UN وأثنى مختلف الحكومات على توافق آراء ساو باولو الذي حققه الأونكتاد، باعتباره معلما هاما أكد مجددا على أهمية التعددية.
    La ville brésilienne de São Paulo est sur le point de lancer son réseau municipal de télécentres fonctionnant sur logiciels libres. UN أما مدينة ساو باولو البرازيلية فهي بصدد نشر شبكتها البلدية لمراكز الاتصال المجتمعية المجهزة ببرمجيات مفتوحة المصدر.
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro UN تقرير مقدم من المقرر الخاص باولو سيرجيو بينهيرو
    Le Consensus de São Paulo enjoint à la CNUCED de les aider dans ces efforts. UN وتَوافُق آراء ساو باولو يحض الأونكتاد على تقديم المساعدة في هذه المساعي.
    Premièrement, les débats devaient être fidèles au mandat de São Paulo. UN أولاً، ينبغي أن تكون المناقشة مطابقة لولاية ساو باولو.
    Docteur en philosophie du droit de l'Université catholique de São Paulo (1977) UN دكتوراة الفلسفة في القانون، الجامعة البابوية الكاثوليكية، سان باولو عام 1977
    Mon rôle est terminée, et j'ai une réservation Chez Paulo. Open Subtitles وانتهيت من عملي باكرا, ولدي حجز في باولو.
    - Le cabinet d'archi a signé une tour à Sao Paulo. Open Subtitles قسم الهندسة المعمارية وقع لبناء برج في ساو باولو
    Le Parlement latino-américain, qui est financé au moyen des quotes-parts versées par les Etats parties, siège depuis 1990 à São Paulo, au Brésil. UN وبرلمان أمريكا اللاتينية، الذي يمول عن طريق اﻷنصبة المقررة للدول اﻷعضاء، مقره ساو باولو في البرازيل منذ عام ١٩٩٠.
    Afin de le préparer, des consultations régionales ont eu lieu en 1993 dans les villes suivantes : Bangkok, Le Caire, Dakar, Nairobi, Sāo Paulo et Vienne. UN وتحضيرا لهذا الملتقى، عقدت في عام ٣٩٩١ مشاورات اقليمية في بانكوك وداكار وفيينا والقاهرة وساو باولو ونيروبي.
    En appel, la cour d'appel de l'État de São Paulo a jugé incontestable le fait que l'appartement n'avait pas été livré à temps. UN ولدى الاستئناف، قرَّرت محكمة الاستئناف في ولاية ساو باولو أنَّ من الثابت أنَّ الشقة لم تُسلَّم في الوقت المحدد.
    Internment Unit Franco da Rocha complex (Internato Franco da Rocha), São Paulo UN وحدة الاحتجاز في مجمع فرانكو دا روشا، ساو باولو
    Court provisional detention facility in Brás, São Paulo UN منشأة الاحتجاز المؤقت الملحقة بالمحكمة في براس، ساو باولو
    En outre, les documents adoptés à São Paulo soulignaient la nécessité que le système commercial international et les négociations commerciales contribuent au développement, notamment dans le domaine des produits de base. UN كما أكدت نتائج ساو بولو ضرورة ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية، بما في ذلك ما اتصل منها بالسلع الأساسية.
    Bonsoir, Paulo. Open Subtitles - ً , مرحباً، بولي.
    Un rapport intitulé Population Growth and Policies in Mega-cities, et consacré à la ville de Sao Paulo, a été publié en 1993. UN وصدر تقرير تحت عنوان " النمو السكاني والسياسات السكانية في المدن المتضخمة " في عام ١٩٩٣ عن ساوباولو.
    Applaudissons chaleureusement le triple champion international de la masturbation, le voici, Paulo Main. Open Subtitles مرحباً بطولة أمريكا المفتوحة للمره ّالثالثة بطل إستمناءِ الدولي، النخيل المُشْعِرة.
    4. Le Groupe de travail était composé des membres suivants : Mme Bavbava Frey, M. Stanislas Ogurtsov, M. Paulo Sergio Pinheiro et Mme Halima Embarek Warzazi. UN 4- وتألف الفريق العامل من الأعضاء التالية أسماؤهم: السيدة باربرا فراي، والسيد ستانيسلاس أوغورتسوف، والسيد سرخيو باولو بينهيرو، والسيدة حليمة مبارك ورزازي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد