Économie verte, lutte contre la pauvreté et développement social | UN | الاقتصاد الأخضر والقضاء على الفقر والتنمية الاجتماعية |
Éradication de la pauvreté et développement humain durable | UN | القضاء على الفقر والتنمية البشرية المستدامة |
Réduction de la pauvreté et développement par la base | UN | تخفيف وطأة الفقر والتنمية على مستوى القاعدة الشعبية |
Réduction de la pauvreté et développement par la base | UN | تخفيف وطأة الفقر والتنمية على مستوى القاعدة الشعبية |
Rôle des Parlementaires dans la définition des liens entre pauvreté et développement durable, particulièrement la désertification, | UN | دور البرلمانيين في بحث الروابط بين الفقر والتنمية المستدامة ولا سيما |
La Commission du développement durable et le Forum des Nations Unies sur les forêts ont étudié le lien qui existait entre pauvreté et développement durable. | UN | وعالجت لجنة التنمية المستدامة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات موضوع العلاقة بين الفقر والتنمية المستدامة. |
Activités proposées dans le domaine des établissements humains au titre du sous-programme 1 : pauvreté et développement | UN | الأنشطة المقترحة في مجال المستوطنات البشرية الواردة تحت البرنامج الفرعي 1: الفقر والتنمية |
i) analyse des liens entre pauvreté et développement durable; | UN | `١` تحليل الروابط بين الفقر والتنمية المستدامة؛ |
L'attention plus soutenue qui est désormais accordée aux corrélations entre migrations, réduction de la pauvreté et développement a une incidence significative sur l'action menée par le Fonds dans un certain nombre de domaines clefs. | UN | ولزيادة التركيز على الصلات بين الهجرة والحد من الفقر والتنمية آثار كبيرة على أعمال الصندوق في عدد من المجالات الرئيسية. |
Le Groupe s'attache aussi à transcrire dans les opérations sur le terrain les liens existant entre commerce, réduction de la pauvreté et développement humain. | UN | كما أنها تهدف إلى ترجمة الروابط بين التجارة، والحد من الفقر والتنمية البشرية إلى عمليات ميدانية. |
Ce lien entre pauvreté et développement, d'une part, et entre paix et sécurité, d'autre part, ne saurait être sous-estimé. Comme la plupart des pays, la Trinité-et-Tobago lutte contre le phénomène de la criminalité. | UN | وينبغي ألا نقلل من أهمية الصلة بين الفقر والتنمية من جهة، وبين السلم والأمن من جهة أخرى، وترينيداد وتوباغو، شأنها شأن معظم البلدان الأخرى، تحارب ظاهرة الجريمة. |
1999 Certificat sur le sujet " Prise en considération des femmes, lutte contre la pauvreté et développement humain en Afrique subsaharienne " , Université de Namibie, Windhoek, Namibie; | UN | 1999 شهادة في التقليل من أوجه التفاوت بين الجنسين وتخفيف الفقر والتنمية البشرية في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى من جامعة ناميبيا في ويندهوك بناميبيا؛ |
III. ENVIRONNEMENT, RÉDUCTION DE LA pauvreté et développement HUMAIN | UN | ثالثا - البيئة وتخفيف الفقر والتنمية البشرية |
En matière de recherche, s'intéresse aux questions suivantes : planification du développement, alimentation et agriculture, pauvreté et développement socio-économique. | UN | وتشمل الاهتمامات البحثية التخطيط الانمائي واﻷغذية والزراعة وقضايا الفقر والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
B. Élimination de la pauvreté et développement | UN | القضاء على الفقر والتنمية البشرية |
Élimination de la pauvreté et développement durable | UN | القضاء على الفقر والتنمية المستدامة |
Élimination de la pauvreté et développement humain | UN | ثالثا - القضاء على الفقر والتنمية البشرية |
III. Migration, réduction de la pauvreté et développement durable | UN | ثالثا - الهجرة وتخفيض حدة الفقر والتنمية المستدامة |
Migrations, lutte contre la pauvreté et développement durable | UN | ثالثا - الهجرة والحـد من الفقر والتنمية المستدامة |
III. Migrations, lutte contre la pauvreté et développement durable | UN | ثالثا - الهجرة والحد من الفقر والتنمية المستدامة |
Envois de fonds, pauvreté et développement | UN | التحويلات المالية والفقر والتنمية |