La faculté de droit de Macédoine enseigne le droit humanitaire, matière facultative pendant la dernière année d'études. | UN | وتقوم كلية الحقوق المقدونية بتدريس القانون الإنساني كموضوع اختياري في السنة الأخيرة من الدراسة. |
De très nombreux documents ont été établis tout au long du cycle et surtout pendant la dernière année. | UN | وقد كانت الوثائق وفيرة على مدى تلك الجولة وكانت مقنعة جدا في السنة الأخيرة من البرنامج. |
Deux ateliers régionaux complémentaires, consacrés au suivi, seront organisés pendant la dernière année du projet pour présenter les résultats obtenus et les progrès accomplis; | UN | وستنظم حلقتا عمل إقليميتان إضافيتان للمتابعة في السنة الأخيرة من المشروع لعرض النتائج والتقدم المحرز؛ |
7. Au cas où des États ratifieraient la Convention ou y adhéreraient après le tirage au sort, ceux-ci seront examinés pendant la dernière année du cycle d'examen. | UN | 7- أمَّا الدول التي تصدِّق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إجراء سحب القرعة، فسوف تُستَعرض في السنة الأخيرة من دورة الاستعراض الأولى. |
Il vont t'étiqueter comme perdant, pour avoir abandonné pendant la dernière année. | Open Subtitles | هل تترك الكلِّية في السنة الأخيرة ؟ |
18. Au cas où des États ratifieraient la Convention ou y adhéreraient après le tirage au sort, ceux-ci seront examinés pendant la dernière année du premier cycle d'examen. | UN | 18- وسيجري استعراض الدول التي ستصدِّق على الاتفاقية أو ستنضم إليها بعد سحب القرعة في السنة الأخيرة من دورة الاستعراض الأولى. |
Elle a notamment examiné les activités financières au premier trimestre 2013, les progrès accomplis pendant la dernière année d'exécution du plan stratégique pour 2010-2013, le carnet de commandes, les montants de la trésorerie et des réserves opérationnelles et le plan stratégique pour 2014-2017. | UN | وتضمن تقييمه استعراض الأنشطة المالية في الربع الأول من عام 2013، والتقدم المحرز في السنة الأخيرة من الخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013، وسجل الطلبات الآجلة، ومستويات النقدية والاحتياطيات التشغيلية، والخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017. |
Les délégations ont exprimé leurs remerciements au Directeur exécutif pour sa déclaration et son compte rendu détaillé des progrès accomplis pendant la dernière année du plan stratégique du FNUAP (2008-2013), et elles l'ont félicité pour l'engagement remarquable dont il avait fait preuve en faveur de la santé des femmes, de l'autonomisation des jeunes et de l'égalité des sexes. | UN | 74 - وشكرت الوفود المدير التنفيذي على بيانه وتقريره الشامل بشأن التقدم المحرز في السنة الأخيرة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013، وهنأته على اهتمامه الفائق بدعم صحة المرأة وتمكين الشباب والمساواة بين الجنسين. |
Les délégations ont exprimé leurs remerciements au Directeur exécutif pour sa déclaration et son compte rendu détaillé des progrès accomplis pendant la dernière année du plan stratégique du FNUAP (2008-2013), et elles l'ont félicité pour l'engagement remarquable dont il avait fait preuve en faveur de la santé des femmes, de l'autonomisation des jeunes et de l'égalité des sexes. | UN | 74 - وشكرت الوفود المدير التنفيذي على بيانه وتقريره الشامل بشأن التقدم المحرز في السنة الأخيرة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013، وهنأته على اهتمامه الفائق بدعم صحة المرأة وتمكين الشباب والمساواة بين الجنسين. |
Gouvernement royal du Bhoutan. (Calculé en divisant le nombre de naissances pendant la dernière année (Tableau 5.2) par l'effectif total de la population (Tableau 3.4)). | UN | حكومة بوتان الملكية (حسبت باستعمال عدد الولادات في السنة الأخيرة لكل من الفئات العمرية (الجدول 5-2) مقسوما على عدد السكان الإناث في كل فئة عمرية (الجدول 3-4)). |
Gouvernement royal du Bhoutan. (Calculé en divisant le nombre de décès pendant la dernière année (Tableau 5.2) par l'effectif total de la population (Tableau 3.4)). | UN | حكومة بوتان الملكية (حسبت باستعمال عدد الولادات في السنة الأخيرة لكل من الفئات العمرية (الجدول 5-2) مقسوما على عدد السكان الإناث في كل فئة عمرية (الجدول 3-4)). |
M. Zewdie (Éthiopie) (parle en anglais) : Ma délégation exprime sa gratitude au Secrétaire général pour son rapport détaillé - le dernier - sur l'activité de l'Organisation (A/61/1) pendant la dernière année de son mandat. | UN | السيد زيودي (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفد بلدي عن تقديره للأمين العام على تقريره الشامل والأخير عن أعمال المنظمة في السنة الأخيرة لولايته. |