ويكيبيديا

    "pendre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شنق
        
    • أشنق
        
    • بشنق
        
    • لشنق
        
    • يشنق
        
    • شنقه
        
    • تشنق
        
    • بشنقك
        
    • يُشنق
        
    • للشنق
        
    • الشنق
        
    • اشنق
        
    • ليشنق
        
    • شنقك
        
    • أشنقه
        
    C'est bien. Moi, elle me donne envie de me pendre. Open Subtitles هذا جيد، مساعدتي تجعلني أرغب في شنق نفسي
    On ne peut pas pendre un sujet qui est à genoux. Open Subtitles لا يُمكنك شنق شخص عندما يكون جاثماً على ركبتيه.
    Quand je brise les lampes en essayant de me pendre ? Open Subtitles عندما أكسر مثبت المصباح وأنا أحاول أن أشنق نفسي
    J'espère que nos enfants ne vont pas se pendre parce que nous sommes pauvres. Open Subtitles آمل أن أطفالنا لا يقوموا بشنق أنفسهم لأننا فقراء
    Mais pendre une femme, ça ne te gène pas ? Open Subtitles و لكنك تشعر و لو قليلاً بالأسف لشنق إمرأة ؟
    Il était si perturbé, qu'il a même tué le chat du gosse avant de se pendre. Open Subtitles كان رجل مجنون للغاية، لدرجة أنه قتل قطة الطفل قبل أن يشنق نفسه
    Un gars se fait pendre, empoisonner et découper, et il continue de vivre. Open Subtitles أحدهم يتم شنقه وتسميمه وتقطيعه، ويستمر في العيش.
    Martha Livingston a tué quatre amis... avant de se pendre. Open Subtitles مارثا لغفنستون تقتل أربعة من زملائها قبل أن تشنق نفسها
    - Pas la loi. L'ordre. - En faisant pendre un prêtre? Open Subtitles ـ ليس نظام القانون ـ مثل شنق الواعظ بالحانة؟
    pendre quelqu'un sans procès n'est pas dans nos lois, M. Jackson. Open Subtitles شنق أحدهم بدون محاكمة ليس قانوننا ، سيد جاكسون
    Plus tard il a été observé en train d'essayer de se pendre à un nœud coulant fabriqué avec ses sous-vêtements. UN وفيما بعد، لوحظ وهو يحاول شنق نفسه بحبل كان قد صنعه من ملابسه الداخلية.
    L'État partie fait valoir que les gardiens couraient un grave danger : l'un des prisonniers avait tenté de trancher la gorge de l'un d'eux et d'autres détenus avaient essayé de pendre un gardien avec une serviette. UN وتؤكد الدولة الطرف أن الحراس كانوا معرضين لخطر جسيم بما أن أحد السجناء حاول ذبح أحدهم بينما حاول آخرون شنق حارس بمنشفة.
    Pour quand tu supporteras plus d'être au fond du trou encore une minute et que tu voudras te pendre. Open Subtitles لحين لا تستطيع أن تقبل لدقيقة أخرى كونك بالاسفل وترغب في شنق نفسك
    Premièrement, je devrais me pendre sur la place publique Abby. Open Subtitles اولا علي ان أشنق نفسي بميدان المدينة آبي
    Votre père a promis de pendre la prochaine putain à vos côtés. Open Subtitles والدك قد وعد بشنق العاهرة التالية التي سيراها معك
    Quand ils ont des motivations politiques, ils l'utilisent comme prétexte pour pendre des hommes. Open Subtitles عندما يكون لديهم دافع سياسي يستخدمونه بمثابة ذريعة لشنق الرجال
    Les organisations de défense des libertés civiles au Kerala qui ont enquêté sur l'incident ont conclu qu'il aurait été impossible dans ces circonstances qu'Udayan puisse se pendre. UN وقد قررت منظمات الحريات المدنية بكيرالا التي حققت في الحادث أنه كان من المستحيل على اوديان أن يشنق نفسه في تلك الظروف.
    Si vous savez ce que vous faites, vous pouvez le pendre avec cette cravate. Open Subtitles ,إن كنت تعرف ما تفعله .فبإمكانك شنقه بتلك الربطة
    Tu me dis où il est ou quand ils viendront pour toi, je les laisserai te pendre. Open Subtitles إما تقول لي أين هو أو عندما يأتون من أجلك, سأدعك فقط لكي تشنق.
    Non, mon cher père. Nous allons plutôt vous pendre. Suivez-moi. Open Subtitles لا يا أبت العزيز إننا سوف نقوم بشنقك ، هيا
    Et qui avez fait pendre Robert. Open Subtitles وانت.. بنفسك, يا انسة التى أمرت بأن يُشنق روبرت
    Tes belles paroles avec leur soeur sont sur le point de te faire pendre. Open Subtitles خطابك المبهرج مع أخت هؤلاء الفتية يوشك أن يعرضك للشنق
    Le pendre au Texas ou à Fort Smith revient au même. Open Subtitles فعملية الشنق في تكساس تخدمنا نحن الاثنين
    C'est pour se pendre, d'une certaine manière pas vraiment. Open Subtitles والطريقة التى كنت اريد ان اشنق نفسي بها ، لكن ليس في الواقع
    un juge avait le pouvoir de pendre... pour l'exemple, tout jeune homme... Open Subtitles ولألاف السنين قبل هذا كان القاضي لوحده لديه السلطة ليشنق أي شاب على سبيل المثال إذا لم يعجبه
    Vous avez de la chance, votre Commandant qui s'échappe alors que nous étions si prêt de vous pendre. Open Subtitles قدرًا جيدًا من الحظ رائدكَ إستطاع الهرب عندما كنّا قاب قوسين أو أدنى من شنقك
    Quelle honte. J'avais hâte de le faire pendre. Open Subtitles للأسف، لقد كنت متحمساً لأن أشنقه بنفسى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد