Alors, j'ai écouté les pensées des gens en espérant trouver de quoi le blanchir. | Open Subtitles | ولذا أستمعت إلى أفكار الناس أتمنى سماع أي شئ لكي أبرءه |
Vous dites que Roy peut lire les pensées des gens. | Open Subtitles | أنت تعني إذن أنه يستطيع قراءة أفكار الناس. |
Bon. Des remarques, des pensées, des choses à me dire ? | Open Subtitles | حسناً, أى ملاحظات, أى أفكار أى شئ على معرفته؟ |
Rien n'échappe à leurs regards même pas les pensées des Dieux. | Open Subtitles | لا شيء يهرب البصر، وليس حتى عقول الآلهة. |
Je n'ai jamais entendu les pensées des Wraith. | Open Subtitles | لم اكن قادره من قبل على سماع افكار الرايث. |
Toutes les langues permettent d'exprimer des pensées, des connaissances et des pratiques. | UN | فجميع اللغات هي تعبير عن أفكار ومعرفة وممارسات. |
Tout le monde a toujours dit que nous pouvions lire dans les pensées des uns et des autres, Fitz. | Open Subtitles | لقد قال الجميع أن كل منا قادر على معرفة أفكار الآخر |
Entendre les pensées des gens est le cadet de mes soucis. Il faut juste le bon mélange de drogues. | Open Subtitles | سماع أفكار الناس هي أقل مشاكلي و يُمكنُنّي التخلص منها بخطين من مخدر و تركيبة أدوية مناسبة. |
Tu crois que j'aime entendre les pensées des autres ? | Open Subtitles | هل تظنين أنني أحب سماع أفكار الناس الآخرين طوال الوقت؟ أنا لا أحب |
Je crois qu'on a prouvé qu'il ne valait mieux pas lire les pensées des autres. | Open Subtitles | أعتقد أننا أثبتنا ما وراء الشكّ بشعوذة الرجال و خاصةً، إنّ النساء لن يستطعنَ سماع أفكار النساء الأخريات |
Mais il a dit qu'il pouvait entendre les pensées des trois. | Open Subtitles | لكنه قال أنه كان قادراً على سماع أفكار الثلاثة جميعاً |
J'entendais juste quelques pensées des autres enfants à l'école. Mais après ça a empiré et je ne peux plus le contrôler. | Open Subtitles | أفكار التلاميذ بالمدرسة، لكنّ الأمر ساء ولم أعد أتحكم به الآن |
Tu crois que j'aime entendre les pensées des gens tout le temps ? | Open Subtitles | هل تظنين أنني أحب سماع أفكار الناس الآخرين طوال الوقت؟ |
Il disait que vous entendiez les pensées des chevaux par vos mains. | Open Subtitles | قال بأنك تستطيع أن تسمع أفكار الخيول من خلال أياديك. |
Le secret, ce n'est pas d'entendre les pensées des gens, mais de les faire s'arrêter. | Open Subtitles | لا يكمن السرّ بسماع أفكار الآخرين بل بكيفية جعلها تتوقف |
Et depuis, je n'arrête pas d'entendre les pensées des gens. | Open Subtitles | و الآن لا يمكنني التوقف عن سماع أفكار الناس |
Tu sais que c'est grossier d'écouter les pensées des gens. | Open Subtitles | من الوقاحة أن تدخلي في عقول الناس هكذا |
C'est votre opinion professionnelle, Toby Logan, ambulancier normal de 28 ans, qui a la faculté incroyable de lire les pensées des gens. | Open Subtitles | برأيك المهني، توبي لوجان مسعف طبيعي في العشرينيات يتمتع بقدرة غريبة على قراءة عقول الناس؟ |
C'est incroyable. C'est plus qu'incroyable. Avec ça, tu peux lire les pensées des gens. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة |
Est-ce que le reste de ta famille sait lire dans les pensées des gens comme toi? | Open Subtitles | هل يستطيع بقيّة أفراد عائلتك قرائة افكار الناس كما تفعل أنت ؟ |
Une Synthétique consciente, avec des pensées, des sentiments humains. | Open Subtitles | آلة واعية، لها افكار ومشاعر كالإنسان |
Vous voulez utiliser cela pour contrôler les pensées des gens ? | Open Subtitles | هل تريد التحكم في افكار الناس ؟ |