Je pensais à l'ensemble bleu marine avec le col mandarine ? | Open Subtitles | كنت أفكر بالبدلة الكحلية مع القميص ذو الياقة البيضاء |
Eh bien, je pensais à mes parents et comment je pensais avoir des problèmes. | Open Subtitles | حسناً كنت أفكر حيال والداي و كيف ظننت أنني أواجه مشاكل. |
Le cortex orbitofrontal est bien voyant, car je pensais à toi. | Open Subtitles | إن القشرة الدماغية المدارية مضيئة لأنّي كنت أفكر فيكِ |
Je pensais à certaines des querelles que nous avions l'habitude d'avoir. | Open Subtitles | انا كنت افكر بخصوص بعض الجدل الذي اعتدنا عليه |
Je pensais à une manière de mise en scène particulierement romantique. | Open Subtitles | كنت أفكّر بكيفية وضعه في هذا المشهد الرومانسي الخاص. |
Je pensais à un kyste bronchogénique ou à une atrésie bronchique... | Open Subtitles | كنت أفكر بالحويلة الشعبية الوراثية أو تحلل بالشعب الهوائية |
Arrête de prévoir la fête prénatale. J'ai juste dit que je pensais à y penser. | Open Subtitles | توقفي عن التخطيط لحفل الطفل قلت فحسب إنني أفكر في التفكير بالأمر |
Je pensais à quelque chose comme... une annonce aux médias de votre attachée de presse, peut-être même de votre part. | Open Subtitles | كنتُ أفكر نوعاً ما بإعلان للإعلام ربما بواسطة سكرتيرك الصحفية أو ربما بواسطتكِ أنتِ، سيدتي الرئيسة |
Je pensais à ton paradis, qui est plein de méchants. | Open Subtitles | أنا أفكر في جنتك التي ممتلأه بالناس السيئين |
235)}Je pensais à tout ça. 235)}et profiter de cette opportunité pour rappeler à tout le monde que je suis un leader. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بالأمر أريد حقاً أن أعمل شيء مميزاً للزفاف و أريد أن أستغل هذه الفرصة |
Honnêtement, je, je pensais à haute voix, mais la suggestion ne s'est pas bien terminée. | Open Subtitles | بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد |
Pour la réception, je pensais à un groupe de jazz. | Open Subtitles | و بالنسبة للإستقبال كنت أفكر بجلب فرقة جاز |
Je pensais à un double rencart... ou une double sortie. | Open Subtitles | كنت أفكر بموعد غرامي ثنائي أو نزهة ثنائية |
Je pensais à des badges plutôt qu'à des affiches, car tout le monde aura des affiches. | Open Subtitles | أفكر بالدعايه لحملتى عن طريق الازار بدلا من الملصقات لان الجميع سيستخدم الملصقات |
Je pensais à toute la joie que nous avions eue ici-même toi, moi et Graham. | Open Subtitles | كنتُ أفكر فحسب في كل المرح الذي حصلنا عليه في هذه الغرفة |
Les soirs où je n'en pouvais plus, je pensais à toi... | Open Subtitles | في بعض الأوقات كان يضيق ذرعي. كنت أفكر فيك. |
Je faisais mes affaires, la routine, je pensais à notre futur bébé et ça me rendait fou de joie. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت امضي يوماً عادياً افكر حول انجابنا لطفل وكم انا متحمس جداً لهذا |
Je pensais à la fois où je devais décider si je devais, ou non, dire à mon père que ma mère le trompait. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بخصوص المرة التي قررت فيها اذا كان عليّ اخبار والدي ام لا ان امي تخونه |
Je pensais à ce que tu as dit. Sur la tarte. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر فيما قلت، شطيرة الكرز وما إلى ذلك. |
Je n'ai pas encore tout, mais je pensais à un truc du genre... | Open Subtitles | أنا لم أقم بالعمل عليها بالكامل الآن ..لكنني كنت أفكّر بشيء كهذا |
Écoute, je pensais à toute cette histoire et à combien c'est génial, mais tout arrive si vite, et j'ai peur que tu penses que c'est trop vite. | Open Subtitles | كنت افكر في كل شيء وكيف هو رائع لكن كل شيء يحدث بسرعة وكنت خائفاً ربما انتِ ايضاً تفكرين انه يحدث بسرعة |
- En fait, je pensais à plus de distance que ça. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أُفكر أن تبتعد أكثر من ذلك |
Je pensais à ça, parce que j'ai fait quelque chose de similaire récemment. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أُفكّرُ بذلك، ' يَجْعلُ أنا عَمِلتُ شيءاً المماثل مؤخراً. |
Ouais, donc, quand tu pensais à ce petit projet, tu pensé à moi ? | Open Subtitles | نعم، إذاً، عندما فكرت في هذا المشروع الصغير هل فكرت فيَّ؟ |
tu pensais à quoi en forçant cette sorcière à m'embrasser publiquement? | Open Subtitles | ما كنت تفكر في اجبار تلك الساحرة على احتضاني علنا؟ |
Je pensais à ce que ma mère a dit sur le fait d'abuser d'elle et... | Open Subtitles | بينما لدينا شخصٌ يقومُ بهذا في الوقت الحالي؟ لقد كنتُ أفكرُ حيال ما قالته أمي حول إستغلالنا لهذه الخادمة |
Je pensais à la chaise. | Open Subtitles | -كنت في الواقع أُفكّر في الكرسي |
En fait, je pensais à ce pauvre diable que vous avez nourri aux chiens aujourd'hui. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنتُ أفكّرُ في ذلك المسكين الّذي أطعمتهُ للكلاب اليوم |
Je pensais à une citation de Bear Bryant. | Open Subtitles | بالواقع كنت أفكر باقتباس دب بريانت |
Je pensais à une recette pour ma farce à la pancetta. | Open Subtitles | فكّرت في وصفة جديدة للحشوة الكستنائية مع اللحم البارد |