ويكيبيديا

    "pensais à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفكر
        
    • افكر
        
    • أفكّر
        
    • تفكرين
        
    • أُفكر
        
    • أُفكّرُ
        
    • فكرت في
        
    • تفكر في
        
    • أفكرُ
        
    • أُفكّر في
        
    • أفكّرُ
        
    • بالواقع كنت
        
    • فكّرت في
        
    Je pensais à l'ensemble bleu marine avec le col mandarine ? Open Subtitles كنت أفكر بالبدلة الكحلية مع القميص ذو الياقة البيضاء
    Eh bien, je pensais à mes parents et comment je pensais avoir des problèmes. Open Subtitles حسناً كنت أفكر حيال والداي و كيف ظننت أنني أواجه مشاكل.
    Le cortex orbitofrontal est bien voyant, car je pensais à toi. Open Subtitles إن القشرة الدماغية المدارية مضيئة لأنّي كنت أفكر فيكِ
    Je pensais à certaines des querelles que nous avions l'habitude d'avoir. Open Subtitles انا كنت افكر بخصوص بعض الجدل الذي اعتدنا عليه
    Je pensais à une manière de mise en scène particulierement romantique. Open Subtitles كنت أفكّر بكيفية وضعه في هذا المشهد الرومانسي الخاص.
    Je pensais à un kyste bronchogénique ou à une atrésie bronchique... Open Subtitles كنت أفكر بالحويلة الشعبية الوراثية أو تحلل بالشعب الهوائية
    Arrête de prévoir la fête prénatale. J'ai juste dit que je pensais à y penser. Open Subtitles توقفي عن التخطيط لحفل الطفل قلت فحسب إنني أفكر في التفكير بالأمر
    Je pensais à quelque chose comme... une annonce aux médias de votre attachée de presse, peut-être même de votre part. Open Subtitles كنتُ أفكر نوعاً ما بإعلان للإعلام ربما بواسطة سكرتيرك الصحفية أو ربما بواسطتكِ أنتِ، سيدتي الرئيسة
    Je pensais à ton paradis, qui est plein de méchants. Open Subtitles أنا أفكر في جنتك التي ممتلأه بالناس السيئين
    235)}Je pensais à tout ça. 235)}et profiter de cette opportunité pour rappeler à tout le monde que je suis un leader. Open Subtitles لقد كنت أفكر بالأمر أريد حقاً أن أعمل شيء مميزاً للزفاف و أريد أن أستغل هذه الفرصة
    Honnêtement, je, je pensais à haute voix, mais la suggestion ne s'est pas bien terminée. Open Subtitles بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد
    Pour la réception, je pensais à un groupe de jazz. Open Subtitles و بالنسبة للإستقبال كنت أفكر بجلب فرقة جاز
    Je pensais à un double rencart... ou une double sortie. Open Subtitles كنت أفكر بموعد غرامي ثنائي أو نزهة ثنائية
    Je pensais à des badges plutôt qu'à des affiches, car tout le monde aura des affiches. Open Subtitles أفكر بالدعايه لحملتى عن طريق الازار بدلا من الملصقات لان الجميع سيستخدم الملصقات
    Je pensais à toute la joie que nous avions eue ici-même toi, moi et Graham. Open Subtitles كنتُ أفكر فحسب في كل المرح الذي حصلنا عليه في هذه الغرفة
    Les soirs où je n'en pouvais plus, je pensais à toi... Open Subtitles في بعض الأوقات كان يضيق ذرعي. كنت أفكر فيك.
    Je faisais mes affaires, la routine, je pensais à notre futur bébé et ça me rendait fou de joie. Open Subtitles حسناً لقد كنت امضي يوماً عادياً افكر حول انجابنا لطفل وكم انا متحمس جداً لهذا
    Je pensais à la fois où je devais décider si je devais, ou non, dire à mon père que ma mère le trompait. Open Subtitles لقد كنت افكر بخصوص المرة التي قررت فيها اذا كان عليّ اخبار والدي ام لا ان امي تخونه
    Je pensais à ce que tu as dit. Sur la tarte. Open Subtitles كنتُ أفكّر فيما قلت، شطيرة الكرز وما إلى ذلك.
    Je n'ai pas encore tout, mais je pensais à un truc du genre... Open Subtitles أنا لم أقم بالعمل عليها بالكامل الآن ..لكنني كنت أفكّر بشيء كهذا
    Écoute, je pensais à toute cette histoire et à combien c'est génial, mais tout arrive si vite, et j'ai peur que tu penses que c'est trop vite. Open Subtitles كنت افكر في كل شيء وكيف هو رائع لكن كل شيء يحدث بسرعة وكنت خائفاً ربما انتِ ايضاً تفكرين انه يحدث بسرعة
    - En fait, je pensais à plus de distance que ça. Open Subtitles في الواقع، كنت أُفكر أن تبتعد أكثر من ذلك
    Je pensais à ça, parce que j'ai fait quelque chose de similaire récemment. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُفكّرُ بذلك، ' يَجْعلُ أنا عَمِلتُ شيءاً المماثل مؤخراً.
    Ouais, donc, quand tu pensais à ce petit projet, tu pensé à moi ? Open Subtitles نعم، إذاً، عندما فكرت في هذا المشروع الصغير هل فكرت فيَّ؟
    tu pensais à quoi en forçant cette sorcière à m'embrasser publiquement? Open Subtitles ما كنت تفكر في اجبار تلك الساحرة على احتضاني علنا؟
    Je pensais à ce que ma mère a dit sur le fait d'abuser d'elle et... Open Subtitles بينما لدينا شخصٌ يقومُ بهذا في الوقت الحالي؟ لقد كنتُ أفكرُ حيال ما قالته أمي حول إستغلالنا لهذه الخادمة
    Je pensais à la chaise. Open Subtitles -كنت في الواقع أُفكّر في الكرسي
    En fait, je pensais à ce pauvre diable que vous avez nourri aux chiens aujourd'hui. Open Subtitles في الحقيقة، كنتُ أفكّرُ في ذلك المسكين الّذي أطعمتهُ للكلاب اليوم
    Je pensais à une citation de Bear Bryant. Open Subtitles بالواقع كنت أفكر باقتباس دب بريانت
    Je pensais à une recette pour ma farce à la pancetta. Open Subtitles فكّرت في وصفة جديدة للحشوة الكستنائية مع اللحم البارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد