ويكيبيديا

    "pense qu'il est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعتقد أنه حان
        
    • يظن أنه
        
    • يعتقد أنه
        
    • يعتقد بأنه
        
    • يظن نفسه
        
    • يعتقد انه
        
    • أظن أنه حان
        
    • أحسبه
        
    • أعتقد أنه من
        
    • أعتقد أنّه حان
        
    • أعتقد إنه
        
    • أعتقد بأنه حان
        
    • يظن انه
        
    • يعتقد نفسه
        
    • أنه قد حان
        
    Je pense qu'il est temps que nous trouvions ce qu'il manigance. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنكتشف ما الذي يخطط له.
    Parce qu'il pense qu'il est ce gars là.... ici regarde, Matthew Sembrook avec son père Erwin et sa mère Vivian. Open Subtitles لأن هذا هو من يظن أنه هو هنا انظري ماثيو سينبروك مع والده إروين ووالدته فيفيان
    Parsa pense qu'il est seulement juste qu'on en ait un avant-goût. Open Subtitles بارسا يعتقد أنه من العدل أن نجرب القليل منها
    L'Amérique pense qu'il est coupable et moi, ça me va. Open Subtitles الشعب الأمريكي يعتقد بأنه المذنب,وهذا كافي جداً لي
    Donc concrètement qui ici pense qu'il est sous surveillance ? Open Subtitles إذا، مَن هُنا يظن نفسه فعلًا تحت المراقبة
    Uniquement grâce à son aptitude pour la tromperie, il pense qu'il est plus intelligent que nous. Open Subtitles قام يالحفاظ عليها لاستعداد للخداع انه يعتقد انه أذكى منا
    Même si j'adore te torturer, je pense qu'il est temps d'essayer une approche plus ciblée. Open Subtitles بقدر ما استمتع بتعذيبك أظن أنه حان الوقت لنجرّب أسلوباً هادفاً أكثر
    Et je pense qu'il est temps que nous effacions cette menace. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه حان الوقت لنقضي على ذلك التهديد.
    Je pense qu'il est grand temps de couper le cordon. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإعطائها قسطا من الراحة.
    Je pense qu'il est temps que nous ayons une petite discussion. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت كان لدينا القليل من الكلام.
    Je suis sur que vous avez tous mieux à faire plutôt qu'être assis à écouter un gars qui pense qu'il est cool et éducatif. Open Subtitles أنا متأكد أن جميعكم لديه شيء أفضل ليفعله إذاً إجلسوا و إستمعوا إلى شاب يظن أنه رائع و تعليمي
    Il pense qu'il est tellement beau, juste car il est beau à mourir. Open Subtitles يظن أنه وسيم فقط لأنه يسقط الموتى الجميلون
    Quiconque pense qu'il est facile de gagner une guerre par la force n'a jamais eu à en mener une. Open Subtitles أي أحد يظن أنه من السهل الفوز بحرب بالقوة ليس في الواقع مسؤولاً عن القتال بواحدة
    La délégation de la République de Corée pense qu'il est encore possible de parvenir à un accord. UN وقال إن وفد بلده يعتقد أنه لا يزال من الممكن التوصل إلى فهم مشترك.
    Qui pense qu'il est prêt ? Open Subtitles حسنا ، من منكم يعتقد أنه جاهز للعمل على هذه الحالات؟
    C'est une maison d'homme. Il pense qu'il est supérieur à nous. Open Subtitles هذا بيت انسان هو يعتقد بأنه افضل منا,من النخبه
    Il pense qu'il est le seul titan des affaires dans cette famille. Open Subtitles يظن نفسه عملاق الأعمال الوحيد في العائلة.
    il pense qu'il est mort après avoir quitté la maison. Open Subtitles انه يعتقد انه مات بعد خروجه من المنزل
    Tu vas pas aimer ça, mais je pense qu'il est peut être temps pour toi d'avoir une troisième chemise. Open Subtitles لن يعجبكِ هذا، لكن أظن أنه حان الوقت لكِ لتشتري قميصاً ثالث
    Nan, je pense qu'il est assez brillant. J'adore les brillants. Open Subtitles لا أحسبه عبقرياً جداً أنا أحب العباقرة
    Je pense qu'il est préférable que je vous épargne les détails. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أعفيك من هذه التفاصيل
    Je pense qu'il est temps que tu rencontres ma mère. Open Subtitles مخطوبان أعتقد أنّه حان الوقت لتقابلي والدتي.
    J'aime un homme qui me déverse sur n'importe quoi. Oh... Je pense qu'il est temps que je rentre auprès de ma femme. Open Subtitles أنا أحب الرجل الذي يصبني على كل شيء أنا أعتقد إنه وقت الذهاب للبيت لزوجتي أنا خائف من أن بذوري زرعت في ارض قاحلة
    Je pense qu'il est temps qu'on fasse quelque chose à ce sujet. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لفعل شيء بخصوص هذا الموضوع
    Je ne vais pas faire semblant d'aimer un garçon de 15 ans juste parce qu'il pense qu'il est amoureux de moi. Open Subtitles لن اخدع فتي في الخامسة عشر من عمره فقط لمجرد انه يظن انه واقع في حبي
    Un Terrien qui pense qu'il est un Ceinturien, qui rentre sur Terre, à la maison et supplie pour qu'ils le tolèrent, et peut-être qu'il nous oublierait, hein ? Open Subtitles الارضي الذي يعتقد نفسه حزامي يذهب إلى بيته الأرض للتسول والحصول فتات المائده
    Et je pense qu'il est temps pour moi de retourner à l'intérieur du vieux. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لأعود لداخل جسدي العجوز. يا إلهي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد